Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Hvers
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: Hvers
NOUN   hver | hverinn | hvers | hverir/hverar
hvers {pron}
wessen
dessen
hvers konar
was für ein
hvers lenskur {adj}
welcher Staatsangehörigkeit
hvers vegna
wozu
hvers vegna {pron}
wieso
hvers vegna {adv}
warum
weshalb
weswegen
til hvers
wozu
til hvers {adv}
wofür
sem skýrir hvers vegna {conj}
weshalb
Til hvers þarftu hnífinn?
Wozu brauchst du das Messer?
Ég hafna hvers konar ofbeldi.
Ich verneine jede Art von Gewalt.
Ég sé alls ekki hvers vegna ég á alltaf að vinna alla vinnuna.
Ich sehe überhaupt nicht ein, warum ich immer die ganze Arbeit machen soll.
Ég skil bara ekki hvers vegna ...
Es will mir einfach nicht eingehen, wieso ...
Ég veit ekki hvers vegna hann gerir þetta.
Ich weiß nicht, warum er das macht.
Hann berst gegn hvers konar óréttlæti.
Er kämpft gegen jede Ungerechtigkeit.
Hann spurði mig kuldalega, hvers ég óskaði.
Er fragte mich kalt, was ich wünschte.
Hvers konar bækur les hann?
Was für Bücher liest er?
Hvers konar bíll stendur þarna?
Was für ein Wagen steht dort?
Hvers konar fíflalæti eru þetta?
Was sind denn das für Faxen?
Hvers konar krem er á tertunni?
Was für eine Creme ist das auf der Torte?
Hvers konar peysu langar þig í?
Was für einen Pullover möchtest du?
Hvers konar planta er þetta?
Was für eine Pflanze ist das?
Hvers konar tónlist hlustar þú á?
Was für Musik hörst du?
Hvers væntir þú af þessari stöðu?
Was erwarten Sie sich von dieser Stelle?
Hvers vegna hættir þú námi?
Weshalb hast du die Ausbildung geschmissen?
Hvers vegna hljóp hann í burtu?
Warum ist er weggelaufen?
Hvers vegna kemur þú svona seint?
Warum kommst du so spät?
Hvers vegna lætur þú kvikindisskap hans yfir þig ganga?
Warum lässt du dir seine Gemeinheiten gefallen?
Hvers vegna segirðu ekki sannleikann?
Weshalb sagst du nicht die Wahrheit?
Hvers vegna varstu að hrinda mér?
Warum hast du mich geschubst?
Hvers vegna þarf ég alltaf að verða fyrir þessu?
Warum muss es immer mich treffen?
Hvers virði er þetta hús?
Was ist dieses Haus wert?
Í hlut hvers vinningshafa koma 350 evrur.
Auf jeden Gewinner entfallen 350 Euro.
Í hvers hlut kemur það að taka til í dag?
Wen trifft es heute mit dem Aufräumen?
Nú átta ég mig loksins á hvers vegna hann var í svona vondu skapi í gær.
Jetzt dämmert mir, warum er gestern so schlecht gelaunt war.
Núna veit ég hvers virði hún er mér.
Jetzt weiß ich, was ich an ihr habe.
Til hvers að vera með allt þetta tilstand?
Wozu die Umstände?
Til hvers ætlar þú að nota fötuna?
Zu welchem Zweck brauchst du den Eimer?
Til hvers ætlarðu að nota þetta?
Wofür willst du das haben?
Um hvers konar vinnu er hún að tala?
Von was für einer Arbeit spricht sie?
Það var löng bílaröð, sem skýrir hvers vegna við urðum að bíða í fimm klukkutíma.
Es gab einen langen Stau, weshalb wir fünf Stunden warten mussten.
að spyrja (sjáfan) sig hvort/hvers vegna/hvernig ...
sich fragen, ob/warum/wie ...
að vera óvinir (hvors/hvers annars)
miteinander verfeindet sein
Hvers lags er þetta eiginlega! [talm.]
Menschenskind! [ugs.]
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten