|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Sá
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch:

PRON   | | það | þeir | þær | þau
VERB   að sjá | | | séð
VERB   | sái | sáði | sáð
sá {pron}
derjenige
der
dieser
að sá
säen
suðaustur {hv} <SA>
Südost {m} <SO>
Südosten {m} <SO>landaf.
sá arna {pron} [eftirsett]
dieser
sá fyrri
der Erstere
sá fyrrnefndi {pron}
ersterer
der zuerst genannte
sá sami {pron}
derselbe
sá síðarnefndi {pron}
letzterer
der zuletzt genannte
sá síðasti {k}
der Letzte {m}
sá sigurstranglegasti {k}
Favorit {m} [der Aussichtsreichste]íþr.
Hann sá útlínurnar.
Er sah die Konturen.
Sá ákærði þegir.
Der Angeklagte schweigt.
Sá er ókurteis!
Der ist vielleicht unhöflich!
að vera sá eini
der Einzige sein
SA-sveitir {kv.ft} nasistaflokksins
Sturmabteilung {f} der NSDAP <SA>sagastjórn.
einn og sá sami
ein und derselbe
Sá er aldeilis stór!
Der ist aber groß!
Sá er ekki frýnilegur.
Der ist hässlich.
Sá litli braggast vel.
Der Kleine gedeiht prächtig.
Sá magaveiki var andfúll.
Der Magenkranke roch unangenehm aus dem Mund.
Það sá ekki handaskil.
Es war stockdunkel.
130 km/klst. er sá hámarkshraði sem mælt er með á þýsku hraðbrautunum.
130 km/h ist auf deutschen Autobahnen empfohlene Richtgeschwindigkeit.
Á morgun segir sá lati.
Morgen, morgen, nur nicht heute, sagen alle faulen Leute.málshát.
Ég sá hann í bænum nýlega.
Ich habe ihn letztens in der Stadt gesehen.
Ég sá hann í gær í lestinni.
Ich habe ihn gestern im Zug gesehen.
Ég sá hann rétt áðan.
Ich habe ihn vorhin noch gesehen.
Ég sá París allt öðruvísi fyrir mér.
Paris habe ich mir ganz anders vorgestellt.
Ég sá vita í fjarska.
Ich sah in der Ferne einen Leuchtturm.
Ekki skyldi sá kasta steinum sem situr í glerhúsi.
Wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen.málshát.
Faðir hans sá honum fyrir peningum.
Sein Vater versorgte ihn mit Geld.
Gettu hvern ég sá í gær!
Rat(e) mal, wen ich gestern gesehen habe!
Hann er mjög fyndinn þegar sá gállinn er á honum.
Er kann sehr lustig sein, wenn er in Stimmung ist.
Hann hrökk við þegar hann sá blóðið.
Er erschrak, als er das Blut sah.
Hann hrökklaðist aftur á bak þegar hann sá köngulóna.
Er schreckte zurück, als er die Spinne sah.
Hann kom, sá og sigraði.
Er kam, sah und siegte.
Hann sá enga bresti í ísnum.
Er sah keine Risse im Eis.
Hann sá margt í ferðinni.
Er hat auf der Reise viel gesehen.
Hann sá mig og nikkaði til mín.
Er sah mich und nickte mir zu.
Hann sá mikið í ferðinni.
Er hat auf der Reise viel gesehen.
Hann sá um kaupin á nýja ísskápnum.
Er kümmerte sich um den Kauf des neuen Kühlschranks.viðsk.
Hann stendur alltaf á horninu, náunginn sá arna.
Er steht immer an der Ecke, dieser Typ da.
Hann þagnaði þegar hann sá hana.
Er verstummte, als er sie sah.
Hún varð mjög hissa þegar hún sá allar gjafirnar.
Sie staunte sehr, als sie die vielen Geschenke sah.
Í landi hinna blindu er sá eineygði kóngur.
Unter den Blinden ist der Einäugige König.málshát.
Loksins sá faðir minn sig um hönd og samþykkti hækkun vasapeninganna.
Endlich hatte mein Vater ein Einsehen und stimmte der Taschengelderhöhung zu.
Minningarnar um það sem hann sá í stríðinu sleppa ekki af honum takinu.
Die Bilder, die er im Krieg sah, lassen ihn nicht mehr los.
Ökumaðurinn kveikti viðvörunarljósin þegar hann sá umferðarteppuna.
Der Fahrer schaltete die Warnblinkanlage ein, als er den Stau sah.
Páll er bestur/sá besti af okkur.
Paul ist der Beste von uns.
Peningana sá ég aldrei aftur.
Das Geld habe ich nie wiedergesehen.
Sá á fund sem finnur.
Wer's findet, dem gehört's.málshát.
Sá á kvölina sem á völina.
Wer die Wahl hat, hat die Qual.málshát.
Sá hængur er á að fátt er vitað um tilvonandi borgarstjóra.
Der Haken daran ist, dass man über den zukünftigen Bürgermeister wenig weiß.
Sá hlær best sem síðast hlær.
Wer zuletzt lacht, lacht am besten.málshát.
Sá kvittur er á kreiki að ...
Es geht das Gerücht um, dass ...
Sá möguleiki er fyrir hendi.
Es besteht die Möglichkeit.
Sá orðrómur er á kreiki að ...
Das Gerücht kursiert, dass ...
Sá sem borðar of mikið, verður feitur.
Wer zuviel isst, wird dick.
Sá sem ekki elskar vín, óð né fagran svanna, verður alla ævi sín, andstyggð góðra manna.
Wer nicht liebt Wein, Weib und Gesang, bleibt ein Narr sein Leben lang.málshát.
Sá sem ekur yfir á rauðu ljósi er sjálfkrafa myndaður.
Wer die Ampel bei Rot überfährt, wird automatisch geblitzt.
Sá sem er vandur að virðingu sinni stundar ekki vafasamar búllur.
Wer auf sich hält, verkehrt nicht in zwielichtigen Lokalen.
Sá sem gagnrýnir aðra mikið verður að hafa breitt bak. [orðtak]
Wer viel austeilt, muss auch viel einstecken können. [Idiom]
Sá sem kemur frá hægri á réttinn.
Wer von rechts kommt, hat Vorfahrt.
Sá sigurstranglegasti eykur nú hraðann.
Der Favorit verschärft nun das Tempo.
Sá skal fá að heyra það!
Den kaufe ich mir!
Sá vægir sem vitið hefur meira.
Der Klügere gibt nach.málshát.
Sá yður sem syndlaus er kasti fyrsta steininum.
Wer unter euch ohne Sünde ist, der werfe den ersten Stein. [Johannes 8 (Luther 1912)]bibl.
Sá, sem þú talar um, er vinur minn.
Der, von dem du sprichst, ist mein Freund.
Spyr sá sem ekki veit.
Das ist eine ernst gemeinte Frage.
Um leið og hann sá þá hljóp hann til dyranna.
Sowie er sie erblickte rannte er zur Tür.
Það gengur sá orðrómur að ...
Es geht das Gerücht um, dass ...
Það sem ég sá sleit úr mér hjartað.
Der Anblick zerriss mir das Herz.
Þegar hann sá slysið brást hann strax við og veitti hinum slasaða skyndihjálp.
Als er den Unfall sah, handelte er sofort und leistete dem Verletzten Erste / erste Hilfe.
Þegar ökumaðurinn sá hjólreiðamanninn, rykkti hann stýrinu til vinstri.
Als der Fahrer den Radfahrer sah, riss er das Lenkrad nach links.
að sá vindi og uppskera storm
Wind säen und Sturm erntenorðtak
að vera það/sá sem e-r er mest stoltur af
jds. ganzer Stolz sein
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung