|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Við
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: Við

við {pron}
wir
við {prep} [+þf.] / [+þgf.]
bei [+Dat.]
beim
an [+Dat.] / [+Akk.]
við {prep} [+þgf.] [gegn]
für [+Akk.] [gegen]
gegen [+Akk.]
við {prep} [+þf.]
mit [+Dat.]
vor [+Dat.]
við {kv} [festi, fjötur]
Fessel {f}
á við e-ð {prep}
ähnlich zu etw.
á við e-ð {prep} [í samanburði við]
vergleichbar etw.Dat.
austan við {prep} [+þf.]
östlich von [+Dat.]
auf der östlichen Seite von [+Dat.]
bak við {adv}
dahinter
bak við {prep} [+þf.]
hinter [+Dat.] / [+Akk.]
e-ð ber við e-ð
etw. zeichnet sich auf etw. ab [ist an seinen Umrissen (deutlich) erkennbar]
e-ð loðir við e-n/e-ð
jd./etw. hat etw. an sich
e-ð rímar (við e-ð)
etw. reimt sich (auf etw.Akk./mit etw.)
framan við {prep}
vorn
vorne
framan við {adv}
davor [räumlich]
innan við {prep} [+þf.]
weniger als
unter [+Dat.]
innerhalb [+Gen.]
inni við {adv}
drinnen
kenndur (við e-ð) {adj}
benannt (nach etw.Dat.)
miðað við e-ð {past-p}
gemessen an etw.Dat.
neðan við {prep} [+þf.]
unterhalb [+Gen.]
unterhalb von [+Dat.]
norðan við {prep} [+þf.]
nördlich von [+Dat.]
ofan við {prep} [+þf.]
oberhalb [+Gen.]
ofan við {adv} [+þf.]
oberhalb von [+Dat.] [ugs.]
ofan við (e-ð) {adv}
über (etw.)
oberhalb von (etw.)
öfugt við {prep} [+þf.]
entgegen [+Dat.]
zuwider [nachgestellt]
im Widerspruch zu [+Dat.]
im Gegensatz zu [+Dat.] <im Ggs. zu>
rétt við {adv}
gleich [unmittelbar daneben]
sunnan við {prep} [+þf.]
südlich von [+Dat.]
utan við e-ð [fyrir utan e-ð]
außerhalb etw.
úti við {adv}
außen
draußen
im Freien
im Außenbereich
an der freien Luft
unter freiem Himmel
varaður við {adj}
gewarnt
vestan við {prep} [+þf.]
westlich von [+Dat.]
við (hið)
am
við (hina)
am
við (hinn)
am
við áramót {adv}
zum Jahreswechsel
við ársbyrjun {adv}
zu Jahresbeginn
við dagsbirtu {adv}
bei Tageslicht
við fæðingu {adv}
bei der Geburt
við fimmtugt {adv}
mit fünfzig (Jahren)
við fjallsræturnar {adv}
am Fuß des Berges
am Fuße des Berges
við hafið {adv}
am Meer
við hendina
bei der Hand
við hentugleika {adv}
bei Gelegenheit
við hestaheilsu {adj}
kerngesund
við hliðina {adv}
nebenan
við hvað {adv}
wobei
wovor
við hverju {adv}
wogegen
við móttöku {adv}
beim Eingang
við sólsetur {adv}
beim Sonnenuntergang
við vatnið {adv}
am See
við víglínuna {adv}
an der Fronthern.
við það {adv}
dadurch
við því {adv}
davor [thematisch]
dafür [ugs.] [dagegen]
þveröfugur við e-n/e-ð {adj}
jdm./etw. entgegengesetzt
að aðstoða (við e-ð)
(bei etw.) mithelfen
að aðstoða e-n (við e-ð)
jdn. (bei etw.) unterstützen
að aðstoða e-n við e-ð
jdm. bei/in etw.Dat. helfen
jdm. bei/mit etw. behilflich sein
að amast við e-u
von etw. genervt sein
að auka við e-ð
etw. vermehren
etw. erhöhen [vermehren]
etw. vergrößern [in der Menge steigern]
að baksa við e-ð
an etw.Dat. basteln
að basla við e-ð
sich (mit etw.) abmühen
að bæta (e-u) við [segja e-ð fleira]
(etw.) nachlegen [etw. weiteres sagen]
að bæta e-u við
etw. beifügen
að bæta e-u við [athugasemd]
etw. anmerken [hinzufügen]
að bæta e-u við (e-ð)
etw. (zu etw.) ergänzen
(etw.Dat.) etw. hinzufügen
etw. (an etw.Akk.) anhängen [hinzufügen]
etw. (an etw.Akk.) anschließen [hinzufügen]
etw. (etw.Dat. /an etw. [Dat./Akk.]) anfügen
að bæta e-u við e-ð
einer Sache etw. beilegen
etw. an etw. fügen [anfügen]
etw. zu etw. fügen [hinzufügen]
að bætast við
hinzukommen [sich einer Gruppe anschließen]
að bendla e-n við e-ð
jdn. mit etw. verbinden
að bera við [það bar svo við að ...]
sich begeben [es begab sich, dass ...] [sich ereignen]
að bera við e-ð [e-ð ber við e-ð]
sich vor etw. abzeichnen [etw. zeichnet sich vor etw. ab]
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung