Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: að tala um að
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: að tala um að
að tala um e-n/e-ð [minnast á]
von jdm./etw. sprechen [erwähnen]
að tala um e-n/e-ð [ræða um]
über jdn./etw. sprechen [diskutieren]
að tala (við e-n) (um e-ð)
(mit jdm.) (über etw.Akk.) reden
að tala fjálglega um e-n/e-ð
von jdm./etw. schwärmen
að tala illa um e-n
schlecht von jdm. reden
schlecht über jdn. reden
að tala til e-s (um e-n/e-ð)
zu jdm. (über jdn./etw.) sprechen
zu jdm. (von jdm./etw.) sprechen [seltener]
að tala um að ...
davon sprechen, dass ...
auðveldara um að tala en í að komast {adv}
leichter gesagt als getan
Ég bað hann um að hætta að tala en hann hélt samt áfram.
Ich bat ihn, mit reden aufzuhören, aber er machte weiter.
Ég heyrði ekki, um hvað þau voru að tala við hann.
Ich habe nicht gehört, worüber sie mit ihm sprachen.
Ekki til að tala um!
Nicht ums Verrecken! [ugs.]
Eruð þið að tala um bókina hans?
Sprecht ihr von seinem Buch?
Hún er búin að tala fjálglega vikum saman um hve fríið hennar var frábært.
Sie schwärmt seit Wochen davon, wie toll ihr Urlaub war.
Hver veit nema þeir hafi verið að tala um þig.
Wer weiß, vielleicht haben sie ja über dich geredet.
Maður á ekki að tala illa um aðra.
Man soll nicht hässlich über andere sprechen.
Núna er ekki rétti tíminn til að tala um það.
Jetzt ist nicht der geeignete Augenblick, darüber zu sprechen.
Um hvað er verið að tala?
Wovon ist die Rede?
Um hvað ertu eiginlega að tala?
Wovon sprichst du überhaupt?
Um hvað eruð þið að tala?
Wovon sprecht ihr?
Um hvað voruð þið að tala?
Worüber habt ihr gesprochen?
Um hvaða nemanda ertu að tala?
Über welchen Schüler sprichst du?
Um hvern eruð þið að tala?
Von wem sprecht ihr?
Um hvers konar vinnu er hún að tala?
Von was für einer Arbeit spricht sie?
Við erum að tala um fríið.
Wir sprechen über den Urlaub.
Það er mér andstætt að tala um þetta.
Es widerstrebt mir, darüber zu reden.
Það var verið að tala um þig.
Es war gerade von dir die Rede.
Þau eru að tala um ritgerðina þína.
Sie sprechen über deinen Aufsatz.
að tala út í eitt um e-ð
sich in etw.Dat. ergehen
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung