|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: að vera
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: að vera

VERB   að vera | er | var | verið
að vera
sein
bleiben
að vera [í þolmynd]
werden [im Passiv]
að álíta e-n/e-ð vera e-ð
jdn./etw. für/als etw. befinden
að finnast e-r/e-ð vera e-ð
jdn./etw. als etw. empfinden
að halda vera [en skjátlast]
wähnen [geh.]
að kveða vera [e-r/e-ð ku vera]
sein sollen [jd./etw. soll sein]
að láta e-ð vera
etw. (sein) lassen
etw. stehen lassen [nicht anfassen]
að látast vera e-ð
sich (als) etw. geben
vorgeben, etw. zu sein
sich als etw. darstellen
að munu vera [e-r/e-ð mun vera]
sein sollen [jd./etw. soll sein]
að reynast vera
sich erweisen
sich darstellen [sich erweisen]
að reynast vera e-ð
sich als etw. entpuppen
sich als etw. bewähren
að segja e-n (vera) e-ð
sagen, dass jd. etw. sei
að segjast vera e-ð
sagen, dass man etw. ist
að telja e-ð vera e-ð
etw. als etw. werten
að telja vera [en skjátlast]
wähnen [geh.]
að teljast vera e-ð
als etw. gelten
als etw. zählen
að vera á
dranbleiben [Pflaster, Apfel]
að vera á e-ð [talm.] [að kosta e-ð]
etw. kosten
að vera á e-u [talm.] [um skoðun]
einen Standpunkt vertreten
að vera áberandi
auffallen
prangen [auffällig angebracht sein]
að vera að e-u
etw. gerade tun
að vera aðþrengdur
in Bedrängnis sein
að vera áfátt [e-u er áfátt]
verbesserungswürdig sein [etw. ist verbesserungswürdig]
zu wünschen übrig lassen [etw. lässt zu wünschen übrig] [ungenügend]
að vera afgangs
übrig bleiben
að vera aflasæll
viele Fische fangen
að vera afleiðing e-s
aus etw. resultieren
að vera áfram
verbleiben [geh.: bleiben]
að vera afskiptur
benachteiligt sein
að vera afvelta
hilflos auf dem Rücken liegen
að vera áhrifagjarn
leicht manipulierbar sein
að vera áhugaverður
interessant sein
að vera áhyggjufullur
Sorgen haben
að vera aleinn
ganz allein sein
að vera alelda
in Flammen stehen
lichterloh brennen
að vera álitinn e-ð
als etw. gelten
að vera alkunna
allgemein bekannt sein
að vera allur
tot sein
að vera alsettur e-u
mit etw. bedeckt sein
mit etw. übersät sein
að vera alsiða
gang und gäbe seinorðtak
að vera altalandi [barn]
flüssig sprechen [Kind]
að vera alvanalegt
gang und gäbe seinorðtak
að vera alvanur e-u
an etw. gewöhnt sein
að vera án e-s
jdn./etw. missen
etw. entbehren [ohne etw. auskommen]
að vera andfúll
Mundgeruch haben
aus dem Mund riechen
að vera andsnúinn e-m/e-u
gegen jdn./etw. sein
að vera andvígur e-u
gegen etw. sein
að vera annt [e-m er annt um e-ð]
sehr wichtig sein [jdm. ist etw. sehr wichtig]
að vera áríðandi
eilen
að vera ataður e-u
mit etw. eingeschmiert sein
að vera áttvís
einen guten Orientierungssinn haben
að vera atvinnulaus
brotlos sein [arbeitslos sein]atv.
að vera auralaus
kein Geld haben
að vera ávanabindandi
süchtig machenlæknisfr.
að vera ætlaður e-m/e-u
jdm./etw. gelten
für jdn./etw. gedacht sein
að vera bakmáll
lästern
ein Lästermaul sein [ugs.]
að vera banhungraður [talm.]
einen Mordshunger haben [ugs.]
að vera barnaleikur
kinderleicht sein
að vera barnshafandi
in anderen Umständen sein
að vera batteríslaus
leeren Akku haben [z. B. Handy]
að vera bænrækinn
oft zu Gott beten
að vera bensínlaus
kein Benzin (mehr) haben
að vera berdreyminn
die Wahrheit träumen
að vera bílveikur
jdm. ist übel beim Autofahren
að vera bjartsýnn
guter Dinge sein
að vera blankur
blank sein
abgebrannt sein
að vera blindaður
verblendet sein
að vera bólfimur
gut im Bett sein [ugs.]
að vera bölvaður
verdammt sein
að vera borðleggjandi
(klar) auf der Hand liegen [ugs.]
að vera bráðfyndinn
zum Kugeln sein [ugs.]
að vera bragðgott [e-ð er bragðgott]
schmecken [etw. schmeckt]
að vera brosmildur
fröhlich aussehen
að vera brotlegur
ein Foul begeheníþr.
að vera brugðið [e-m er brugðið]
durcheinander seinorðtak
geschockt sein [jd. ist geschockt]orðtak
erschreckt sein [jd. ist erschreckt]orðtak
að vera búinn
fertig sein
að vera bundinn e-u
etw.Dat. unterliegen
að vera dauðasök
mit dem Tode bestraft werdenlögfr.
að vera draghaltur
schwer hinken
að vera drull [e-m er drull um e-ð] [sl.]
scheißegal sein [jdm. ist etw. scheißegal] [ugs.]
að vera drulluhræddur [talm.]
eine Scheißangst haben [derb]
að vera drullusama [e-m er drullusama um e-ð] [talm.]
scheißegal sein [jdm. ist etw. scheißegal] [ugs.]
að vera dýravinur
tierlieb sein
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung