Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: aðeins
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: aðeins
aðeins {adv}
nur
bloß
ein wenig
ausschließlich
ein klein wenig
etwas [ein wenig]
aðeins
ein bisschen
Bíddu aðeins.
Einen Moment bitte.
Hinkraðu aðeins!
Einen Moment, bitte!
því aðeins [aðeins með því skilyrði]
nur wenn
Bíddu nú aðeins!
Warte nur!
nema því aðeins {adv}
es sei denn
nema því aðeins {conj}
sofern nicht
að staldra (aðeins) við
verharren [stehen bleiben]
að ná aðeins yfir e-ð
sich in etw.Dat. erschöpfen
Aðeins fáeinir voru komnir.
Nur ein paar Leute waren gekommen.
aðeins tæpur klukkutími eftir
nur noch eine knappe Stunde
ekki aðeins ... heldur einnig
nicht nur ... sondern auch
Elskan, geturðu komið aðeins?
Schatz, kannst du mal kommen?
Geturðu komið hingað aðeins?
Kannst du einen Augenblick herkommen?
Hann lyfti skápnum aðeins.
Er hob den Schrank an.
Nýju gallabuxurnar erta aðeins.
Die neue Jeans reibt ein bisschen.
Vinsamlegast bakkaðu bílnum aðeins.
Bitte fahr mit dem Wagen ein Stück zurück.
að hinkra (aðeins) á línunni
dranbleiben [Telefon]
að sýna aðeins hægar framfarir
nur bescheidene Fortschritte machen
að tylla (aðeins) sér niður
sich (kurz) hinsetzen
að þekkja e-n aðeins í sjón
jdn. nur vom Sehen kennen
Aðeins fáir íslenskir torfbæir hafa varðveist.
Nur wenige isländische Torfhäuser sind erhalten geblieben.
Aðeins glöggt mat hans á aðstæðum var því að þakka að ekkert óhapp varð.
Nur seiner scharfsichtigen Einschätzung der Situation war es zu verdanken, dass kein Unglück passierte.
Aðeins má skrifa á aðra hlið blaðanna.
Die Blätter dürfen nur einseitig beschrieben werden.
Aðeins má ýta á hnappinn í ýtrustu neyð.
DieTaste darf nur im im äußersten Notfall gedrückt werden.
Aðeins trúnaðarvinir vissu um flóttaáætlunina.
Nur Eingeweihte wussten von dem Fluchtplan.
Áður fyrr sendi sjónvarpið aðeins út í svarthvítu.
Früher hat das Fernsehen nur in Schwarzweiß gesendet.
Afslátturinn gildir aðeins fyrir hópa.
Die Ermäßigung gilt nur für Gruppen.
Athugasemdir hennar juku aðeins á reiði hans.
Ihre Bemerkungen förderten seinen Ärger nur noch mehr.
Auk mín var aðeins ein kona þar.
Außer mir war nur eine Frau da.
Bíddu aðeins, ég er alveg að verða búinn!
Warte mal, ich bin gleich fertig!
Bílastæði aðeins fyrir íbúa götunnar
Parkplätze nur für Anlieger
Ef ég stytti aðeins þarf ég ekki svona mikið pláss.
Wenn ich ein wenig raffe, brauche ich nicht so viel Platz.
Eftir aðeins eins mánaðar hjónaband er hún búinn að temja hann.
Nach nur einem Monat Ehe hat sie ihn gezähmt.
Ég ætla að tilla mér aðeins, fæturnir mínir eru teknir að lýjast.
Ich setze mich ein wenig, meine Beine machen nicht mehr mit.
Ég borða aðeins eina heita máltíð á dag.
Ich esse nur eine warme Mahlzeit am Tag.
Ég er aðeins með tollfrjálsar vörur.
Ich habe nur zollfreie Waren.
Ég hef aðeins getað lagt litla upphæð fyrir.
Ich habe nur einen kleinen Betrag sparen können.
Ég held að þú hafir ætlast til aðeins of mikils af sjálfum þér.
Ich glaube, da hast du dir ein wenig viel zugemutet.
Ég hitti hana aðeins vegna starfsins.
Ich treffe sie nur dienstlich.
Ég hjálpaði aðeins til í garðinum.
Ich habe ein wenig im Garten mitgeholfen.
Ég verð ekki búinn á réttum tíma nema því aðeins að einhver hjálpi mér.
Ich werde nicht rechtzeitig fertig, es sei denn, jemand hilft mir.
Ég verð hér aðeins í nokkra daga.
Ich bleibe nur einige Tage hier.
Ég vil draga úr vægi þessarar yfirlýsingar, hún gildir aðeins við sérstök skilyrði.
Ich möchte diese Aussage relativieren, sie gilt nur unter besonderen Bedingungen.
Ég þarf að skreppa aðeins.
Ich muss eine Besorgung machen.
ekki aðeins ..., heldur einnig ...
nicht nur ..., sonder auch ...
Ekki aðeins börnin voru veik, heldur líka foreldrarnir.
Nicht nur die Kinder, sondern auch die Eltern waren krank.
Elskan, geturðu hjálpað mér aðeins?
Liebling, kannst du mir mal helfen?
Ermina er hægt að rykkja aðeins meira.
Die Ärmel kann man noch ein wenig raffen.
Ertu ekki að taka aðeins of stórt upp í þig?
Nimmst du nicht den Mund ein bisschen zu voll?
Farmiðinn gildir aðeins á innra svæði.
Die Fahrkarte gilt nur im Innenraum.
Færðu þig aðeins til, mig langar líka að setjast!
Rutsch doch mal, ich möchte mich auch hinsetzen!
Fyrir kaupin langar mig aðeins að ráðfæra mig við konuna mína.
Vor dem Kauf möchte ich mich noch mit meiner Frau beratschlagen.
Gætir þú aðeins talað við mig?
Können wir uns kurz unterhalten?
Gætir þú líka hugsað þér að vinna aðeins hálfan daginn?
Könntest du dir auch vorstellen, nur halbtags zu arbeiten?
Getur þú fært þig aðeins til svo að ég fái líka sæti?
Kannst du ein wenig rutschen, damit ich auch noch Platz habe?
Getur þú haldið aðeins í snúruna?
Kannst du mal kurz die Leine festhalten?
Hann er aðeins tíu ára gamall.
Er ist erst zehn Jahre alt.
Hann greindi aðeins fáa hluti.
Er konnte nur wenige Objekte erkennen.
Hann hafði aðeins úr litlu að spila.
Er besaß nur ein bescheidenes Einkommen.
Hann hefur lagt tíma teita að baki og helgar sig aðeins fjölskyldunni.
Er hat die Zeit der Partys hinter sich gelassen und widmet sich nur noch der Familie.
Hann hikaði aðeins áður en hann svaraði.
Er zögerte ein wenig, bevor er antwortete.
Hann kom þangað aðeins einu sinni.
Er war nur einmal da.
Hann leit aðeins yfir blaðið í flýti.
Er las die Zeitung nur flüchtig.
Hann lék aðeins miðlungi vel.
Er spielte nur mittelmäßig.
Hann nær mér aðeins í axlir.
Er reicht mir nur bis zur Schulter.
Hingað til hefur hann aðeins verið þekktur sem söngvari, ekki sem leikari.
Man kannte ihn bisher nur als Sänger, nicht als Schauspieler.
Hún fór fram á aðeins lítið brot af upphaflegu verði og seldi tækið frá sér á spottprís.
Sie hat nur noch einen Bruchteil des Neupreises verlangt und das Gerät regelrecht verscherbelt.
Hún notar aðeins olíu til steikingar.
Sie nimmt nur Öl zum Braten.
Hún notar tölvuna aðeins til að hala niður tónlist.
Sie benutzt den Computer nur, um Musik herunterzuladen.
Hún sat í hægindastól og dormaði aðeins.
Sie saß im Sessel und dämmerte ein wenig.
Hún varð ekkja aðeins 43 ára að aldri.
Sie war mit 43 schon verwitwet.
Í byrjun meiddu nýju skórnir mig aðeins, en nú hefur það lagast.
Anfangs drückten mich die neuen Schuhe ein wenig, aber das hat sich inzwischen gegeben.
Í garðinum vex aðeins illgresi.
Im Garten wächst nur Unkraut.
Í stað bréfs fékk ég aðeins kort.
Statt eines Briefes bekam ich nur eine Karte.
Í þessu máli kemur aðeins sérfræðingur til greina.
Für diese Aufgabe kommt nur ein Spezialist in Frage.
Krossferðirnar þekki ég aðeins úr sögubókum.
Die Kreuzzüge kenne ich nur aus Geschichtsbüchern.
Má ég aðeins grípa inn í?
Darf ich (mal) kurz unterbrechen?
Má ég skjóta hér aðeins inn í?
Darf ich eine kurze Zwischenbemerkung machen?
með því að leggja (aðeins) meira á sig
mit einem (kleinen) Mehr an Mühe
Mig langar í þessu samhengi að benda aðeins í framhjáhlaupi á, að ...
Ich möchte in diesem Zusammenhang nur nebenbei darauf verweisen, dass ...
Núna þarftu aðeins að selja yfirmanni þínum hugmynd þína.
Jetzt musst du deinen Vorschlag nur noch der Chefin verkaufen.
Reykingabannið á aðeins við um innanlandsflug.
Das Rauchverbot gilt nur für Inlandsflüge.
Skýrslan náði aðeins yfir upptalningu vandamálanna og fór ekki út í lausnirnar.
Der Bericht erschöpfte sich in der Aufzählung der Probleme und ging nicht auf die Lösungen ein.
Sonur minn vill aðeins eina ávaxtategund, nánar tiltekið banana.
Mein Sohn mag nur eine Obstsorte, und zwar Bananen.
Til að útskýra þetta þarf ég að fara aðeins aftur í tíma.
Um das zu erklären, muss ich ein wenig zurückgreifen.
Upphaflega ætlaði hún aðeins að vera í þrjár vikur.
Ursprünglich wollte sie nur drei Wochen bleiben.
Verðlaunapeningurinn er ekki úr gegnheilu gulli heldur er aðeins gullhúðaður.
Die Medaille ist nicht aus massivem Gold, sondern nur vergoldet.
Við förum aðeins til Frankfurt.
Wir fahren nur bis Frankfurt.
Við höfum aðeins þekkst í stuttan tíma.
Wir kennen uns erst seit kurzem.
Við minntumst aðeins lauslega á þetta mál.
Wir haben diese Frage nur flüchtig berührt.
Við núverandi aðstæður borgar sig að bíða aðeins lengur.
Unter den jetzigen Umständen empfiehlt es sich, noch etwas zu warten.
Það er aðeins af því að þú hefur ekki unnið nógu mikið.
Das kommt nur daher, dass du nicht genug gearbeitet hast.
Það er aðeins einn galli á gjöf Njarðar - okkur vantar peningana.
Die Sache hat nur einen Haken - uns fehlt das Geld.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten