Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: alls ekki
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: alls ekki
alls ekki {adv}
gar nicht
keinesfalls
durchaus nicht
ganz und gar nicht
unter keinen Umständen
Alls ekki!
I wo! [ugs.]
Nicht ums Verrecken! [ugs.]
ekki alls kostar {adv}
rein gar nicht
Ef ég á að vera hreinskilinn líkar mér alls ekki við nýju kirkjuna.
Wenn ich offen sein soll, gefällt mir die neue Kirche gar nicht.
Ég er alls ekki sáttur við þessa málamiðlun.
Dieser Kompromiss ist mir durchaus nicht recht.
Ég er alls ekki þreyttur.
Ich bin überhaupt nicht müde.
Ég sé alls ekki hvers vegna ég á alltaf að vinna alla vinnuna.
Ich sehe überhaupt nicht ein, warum ich immer die ganze Arbeit machen soll.
Ertu svangur? Nei, alls ekki.
Bist du hungrig? Nein, gar nicht.
Ertu þreyttur? Nei, alls ekki.
Bist du müde? Nein, überhaupt nicht.
Hvað er að þér? Þessi leti á alls ekki við þig!
Was ist denn mit dir? Diese Faulheit passt gar nicht zu dir!
Í GSM-kerfinu er sambandið ekki alls staðar jafn gott.
Im GSM-System ist die Verbindung nicht überall gleich gut.
Lýðræði er ekki alls staðar skilið á sama hátt.
Unter Demokratie versteht man nicht überall dasselbe.
Málið endaði alls ekki vel.
Die Sache hatte keinen guten Ausgang.
Mér líkar það alls ekki að ...
Es gefällt mir gar nicht, dass ...
Nú, þú þekkir hana þá alls ekki.
Ach so! Du kennst sie gar nicht.
Það kemur (alls) ekki til greina!
Das kommt (überhaupt) nicht in Frage!
Þegar ég hugsa almennilega út í það, þá vil ég alls ekki koma með!
Wenn ich (es mir) richtig überlege, will ich gar nicht mitkommen!
Þetta líkar mér alls ekki.
Das gefällt mir überhaupt nicht.
Þú getur ekki leyft þér að dæma, því að þú þekkir hana alls ekki.
Du kannst dir kein Urteil erlauben, weil du sie gar nicht kennst.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten