Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: bíða
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: bíða

VERB   bíða | bíð | beið | beðið
að bíða [e-ð bíður e-s]
winken [etw. winkt jdm.]
bevorstehen [jdm. steht etw. bevor]
að bíða (e-s)
(auf jdn./etw.) warten
að bíða e-s
jdn. erwarten
að bíða e-s [e-ð bíður e-s]
jdm. winken [etw. winkt jdm.]
að bíða afhroð
einen großen Verlust erleiden
að bíða átekta
abwarten
að bíða eftir e-m [til að hitta]
jdn. abfangen [auf jdn. warten, um ihn zu treffen]
að bíða eftir e-m/e-u
auf jdn./etw. warten
að bíða færis
abpassen
abwarten
að bíða með e-ð
mit etw. warten
etw. aufschieben
að bíða ósigur
eine Niederlage erleiden
að bíða skipbrot
Schiffbruch erleiden
að bíða tilbúinn
bereitstehen
að bíða tjón
Schaden erleiden
Verluste erleiden
að láta e-ð bíða
etw. anstehen lassen
Ævintýrin bíða mín.
Das Abenteuer wartet auf mich.
að bíða ekki boðanna
schnell handeln
að bíða í ofvæni
gespannt warten
að bíða í röð
Schlange stehen
að bíða mínútum saman
minutenlang warten
að bíða tjón (á e-u)
(mit etw.Dat.) Einbußen erleiden
Sigurvegarans bíða frábær verðlaun.
Dem Gewinner winkt ein toller Preis.
að bíða lægri hlut fyrir e-m/e-u
jdm./etw. erliegen
að bíða og sjá til
abwarten und Tee trinken [ugs.]
að bíða spennt eftir einkunnunum
mit Spannung auf die Noten warten
að láta e-n bíða eftir sér [mæta ekki]
jdn. versetzen [umsonst warten lassen]
að láta e-n bíða í ósvissu
jdn. zappeln lassen [fig.] [ugs.]
Eftir hverju ertu að bíða? Farðu nú loksins að byrja!
Worauf wartest du noch? Fang doch endlich an!
Eftir hverjum ertu að bíða?
Auf wen wartest du?
Ég gerði ráð fyrir að þurfa að bíða nokkra stund.
Ich hatte mich schon darauf eingerichtet, eine Weile warten zu müssen.
Ert þú líka að bíða?
Wartest du auch?
Ertu að bíða eftir einhverjum?
Wartest du auf jemanden?
Ertu búinn / búin að bíða lengi?
Hast du lange gewartet?
Foreldrar drengsins bíða eftir að hann fái greiningu.
Die Eltern des Jungen warten darauf, dass er diagnostiziert wird.
Hann varð að bíða í tvo tíma.
Er musste zwei Stunden warten.
Hún varð að bíða lengi áður en kom að henni í röðinni.
Sie musste lange warten, ehe sie an die Reihe kam.
Hvað eigum við að bíða lengi?
Wie lange sollen wir warten?
Hver ber ábyrgð á því að við þurftum að bíða svona lengi?
Wer ist dafür zuständig, dass wir so lange warten mussten?
Nú er að sjá og bíða hvort ástandið skánar.
Es bleibt abzuwarten, ob sich die Lage bessern wird.
Sumarið lætur nú aldeilis bíða eftir sér!
Der Sommer lässt ganz schön lange auf sich warten!
Við núverandi aðstæður borgar sig að bíða aðeins lengur.
Unter den jetzigen Umständen empfiehlt es sich, noch etwas zu warten.
Við verðum að bíða eftir honum.
Wir müssen auf ihn warten.
Við verðum að bíða þangað til hann kemur heim.
Wir müssen warten, bis er nach Hause kommt.
Við vitum ekki hvaða örlög bíða okkar.
Wir wissen nicht, welches Schicksal uns erwartet.
Það er affarasælast að bíða með framkvæmdir fram á haust.
Es ist am günstigsten, die Bauarbeiten bis zum Herbst zu verschieben.
Það er tilgangslaust að bíða lengur.
Es hat keinen Sinn, länger zu warten.
Það var löng bílaröð, sem skýrir hvers vegna við urðum að bíða í fimm klukkutíma.
Es gab einen langen Stau, weshalb wir fünf Stunden warten mussten.
Þær þurftu að bíða úti í klukkutíma greyin.
Sie mussten eine Stunde draußen warten, die Armen.
að bíða og sjá hvað setur
abwarten
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung