| Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: bíó |
|
- bíó {hv}
- Kino {n}
- að ætla í bíó
- vorhaben, ins Kino zu gehen
- Hann fer í bíó.
- Er geht ins Kino.
- Viltu koma í bíó?
- Möchtest du mit ins Kino gehen?
- að bjóða kærustunni í bíó
- seine Freundin ins Kino ausführen
- Barnið má ekki fara í bíó í dag.
- Das Kind darf heute nicht ins Kino gehen.
- Ef hann kemur ekki fljótlega fer ég ein / einn í bíó.
- Wenn er nicht bald kommt, gehe ich allein ins Kino.
- Eftir að ég var búinn að borða, fór ég í bíó.
- Nachdem ich gegessen hatte, bin ich ins Kino gegangen.
- Ég banna þér að fara í bíó í dag!
- Ich verbiete dir, heute ins Kino zu gehen!
- Ég fer með vini mínum í bíó.
- Ich gehe mit meinem Freund ins Kino.
- Ég vil frekar fara í bíó í dag en í leikhúsið.
- Ich ziehe es vor, heute ins Kino und nicht ins Theater zu gehen.
- Ferðu í bíó í kvöld eða kemur þú til mín?
- Gehst du heute abend ins Kino, oder kommst du zu mir?
- Foreldrarnir leyfðu börnunum ekki að fara í bíó.
- Die Eltern ließen die Kinder nicht ins Kino gehen.
- Glætan að ég bjóði þér í bíó!
- Das kannst du vergessen, dass ich dich ins Kino einlade!
- Hann fór í bíó í stað þess að heimsækja mig.
- Er ging ins Kino, anstatt mich zu besuchen.
- Hann spurði hana hvort hún kæmi með sér í bíó.
- Er fragte sie, ob sie mit ihm ins Kino gehe.
- Henni finnst gaman að fara í bíó, ég vil heldur lesa.
- Sie geht gerne ins Kino, ich möchte lieber lesen.
- Hvað er í bíó í kvöld?
- Was läuft heute im Kino?
- Komdu, láttu vinnuna eiga sig - við förum í bíó.
- Komm, lass deine Arbeit sein - wir gehen ins Kino.
- Okkur langar að fara í bíó.
- Wir möchten gern ins Kino gehen.
- Það er góð tilbreyting að fara í bíó.
- Ins Kino gehen ist eine gute Abwechslung.
- Þarftu endilega að fara í bíó í hverri viku?
- Musst du denn jede Woche ins Kino rennen?
|

Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten