|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: baka.
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: baka.

NOUN   baka | bakan | böku | bökur
VERB   baka | baka | bakaði | bakað
að baka (e-ð)
(etw.) backen
að baka e-m e-ð
jdm. etw. eintragen [negativ]
baka {kv}
Pastete {f}mat.
baka til {adv}
hinten
til baka {adv}
zurück
til baka {adj}
verhalten
að baka brauð
Brot backenmat.
að baka e-m e-ð (með e-u)
jdm. etw. (aus etw.) erwachsen
að baka e-m vandræði
jdm. Unannehmlichkeiten bereiten
að aka e-m/e-u til baka
jdn./etw. zurückfahren
að baka e-ð með e-u yfir [osti]
etw. (mit etw.) überbacken [Käse]
að baka e-m kostnað (með e-u)
jdm. Kosten (aus etw.Dat.) erwachsen
að baka sér óvild e-s
sich jds. Missmut zuziehen
að baka sér reiði e-s
jds. Wut auf sich ziehen
að baka tóm vandræði
eine schöne Bescherung anrichten [fig.]
að bera e-ð til baka [neita]
etw. dementieren
að draga e-ð til baka
etw. zurückziehen [widerrufen]
að fá til baka [skiptimynt]
herausbekommen [Wechselgeld]
að færa e-ð til baka
etw. zurückdrehen
að ganga til baka
zurückgehen
að gefa (e-m) til baka
(jdm.) etw. herausgeben
að gefa til baka
Geld rausgeben [ugs.]
að kippa e-m/e-u til baka [talm.]
jdn./etw. zurückziehen [nach hinten ziehen]
að líta til baka
zurücksehen
zurückblicken
zurückschauen
að ná e-u til baka
etw. wieder herbeischaffen
að senda e-n/e-ð til baka
jdn./etw. zurücksenden
að snúa e-u til baka
etw. zurückdrehen
að spila til baka
defensiv spielen
að vinna e-ð til baka
etw. zurückgewinnen
að vísa e-m til baka
jdn. zurückweisen
baugur {k} til baka
Kurzkehrtwendung {f}hestam.
fram og til baka
hin und zurück
að baka sér reiði e-s (með e-u)
sich (mit etw.) jds. Zorn zuziehen
að draga kæru til baka
eine Klage zurückziehen
að draga uppsögn til baka
eine Kündigung zurückziehen
að gefa (e-m) til baka af e-u
(jdm.) auf etw.Akk. herausgeben
að kippa hendinni til baka
die Hand zurückziehen
að láta taka e-ð til baka
etw. zurückgehen lassen
Bæði liðin hófu fyrri hálfleik mjög til baka.
Beide Mannschaften begannen die erste Halbzeit sehr verhalten.
Búðin var lokuð og hún lötraði vonsvikin til baka.
Der Laden war geschlossen und sie trottete enttäuscht wieder zurück.
Ég ætla að fá farmiða fram og til baka.
Ich möchte eine Fahrkarte hin und zurück.
Ég ætlaði að vera kominn til baka kl. 10, en þá hitti ég nokkra gamla vini og stoppaði lengur.
Ich wollte schon um 10 Uhr zurück sein, aber dann traf ich noch ein paar alte Freunde und blieb hängen.
Ég dreg tilboð mitt til baka.
Ich ziehe mein Angebot zurück.
Gættu þess að koma tímanlega til baka!
Schau, dass du rechtzeitig zurückkommst!
Getur þú gefið mér til baka af fimmtíu evra seðli?
Können Sie mir auf fünfzig Euro herausgeben?
Gjörið svo vel að rétta okkur samninginn til baka þegar hann hefur verið undirritaður af báðum aðilum!
Den gegengezeichneten Vertrag reichen Sie bitte an uns zurück!
Hann kom fljótt til baka.
Er kam schnell zurück.
Hún hafði fyrir því að baka þrjár tertur í veisluna.
Sie machte sich die Mühe, drei Torten für die Feier zu backen.
Kassadaman gaf mér of lítið til baka!
Die Kassiererin hat mir zu wenig herausgegeben!
Mamma, kemur þú bráðum til baka?
Mama, kommst du bald zurück?
Mig langar ekki að ganga sama veg til baka.
Ich möchte nicht den gleichen Weg zurückgehen.
Óvinurinn hefur dregið hersveitir sínar til baka.
Der Feind hat seine Truppen abgezogen.
Skrýtið, pakkinn er kominn aftur til baka.
Seltsam, das Paket ist wieder zurückgekommen.
Sölutölurnar hafa gengið lítillega til baka.
Die Verkaufszahlen sind leicht zurückgegangen.
Við komum þreytt til baka úr gönguferðinni á hótelið.
Wir kehrten müde von unserer Wanderung ins Hotel zurück.
Þú færð 1,50 evra til baka.
Sie bekommen 1,50 Euro heraus.
að draga umsókn sína til baka
seine Bewerbung zurückziehen
að kippa borðinu aðeins til baka
den Tisch ein wenig zurückziehen
að koma til baka (frá / úr e-u) (til e-s)
(von / aus etw.) (zu jdm. / nach etw. / zu etw.) zurückkehren
að koma til baka (frá/úr e-u) (til e-s)
(von/aus etw.) (nach etw./zu jdm.) zurückkommen
að koma til baka úr ferð
von einer Reise zurückkehren
að láta taka matinn á veitingastað til baka
das Essen in einem Restaurant zurückgehen lassen
að leyfa e-m að fara aftur til baka
jdn. zurücklassen [ugs.] [erlauben, dass jd. zurückgeht]
að prjóna fram og til baka
vor- und zurückstrickenvefn.
að stíga tvö skref til baka
zwei Schritte zurückgehen
að sveiflast (fram og til baka)
(hin und her) pendeln
að vísa e-m til baka við landamærin
jdn. an der Grenze zurückweisen
farmiði {k} fram og til baka
Rückfahrkarte {f}
Retourbillett {n} [schweiz.]
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung