Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: barn
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: barn
NOUN   barn | barnið | barns | börn
barn {hv}
Kind {n}
eitt barn
ein Kind
að fæða barn
entbinden
að geta barn [karlmaður]
ein Kind zeugen
að svæfa barn
ein Kind schlafen legen
barn {hv} föðurbróður
Cousin {m}
Cousine {f}
barn {hv} föðursystur
Cousin {m}
Cousine {f}
barn {hv} móðurbróður
Cousin {m}
Cousine {f}
barn {hv} móðursystur
Cousin {m}
Cousine {f}
eirðarlaust barn {hv}
Zappelphilipp {m} [Kind, das nie ruhig sitzt]
fjörugt barn {hv}
munteres Kind {n}
foreldralaus barn {hv}
Waise {f}
Waisenkind {n}
ómálga barn {hv}
Kind {n}, das noch nicht sprechen kann
óskilgetið barn {hv}
uneheliches Kind {n}
óskilgetið barn {hv} [aðalsmanns og óbreyttrar konu]
Bastard {m}
viljugt barn {hv}
williges Kind {n}
Hún eignast barn.
Sie kriegt ein Kind.
Kona elur barn.
Eine Frau gebärt ein Kind.
Kona fæðir barn.
Eine Frau gebärt ein Kind.
að bera út barn
einen Säugling aussetzen
að eignast barn með e-m
mit jdm. ein Kind bekommen
barn {hv} án foreldra
Kind {n} ohne Eltern
móðir og barn {hv} [Tolmiea menziesii] [planta]
Lebendblatt {n}gras.
Henne mit Küken {f} [Pflanze]gras.
Brennt barn forðast eldinn.
Ein gebranntes Kind scheut das Feuer.málshát.
Hún afsakaði barn sitt.
Sie hat ihr Kind entschuldigt.
Hún annast fatlað barn.
Sie betreut ein behindertes Kind.
Vöruflutningabíllinn ók yfir barn.
Der Laster hat ein Kind überfahren.
að fara varlega með barn
ein Kind behutsam behandeln
að fæða barn í heiminn
einem Kind das Leben schenken
að hafa barn á brjósti
ein Kind stillen
einen Säugling stillen
að leiða barn yfir götu
ein Kind an/bei der Hand über die Straße führen
að næra barn á móðurmjólk
ein Baby mit Muttermilch ernähren
barn {hv} sem sýgur þumalinn
Daumenlutscher {m}
EES samningurinn í núverandi mynd er barn síns tíma.
Das EWR-Abkommen in seiner jetzigen Form ist ein Produkt seiner Zeit.
Fólkið hvíslar sín á milli að nýi kennarinn eigi óskilgetið barn.
Die Leute munkeln, dass der neue Lehrer ein uneheliches Kind hat.
Hann var feiminn sem barn en það hefur rjátlast af honum.
Als Kind war er schüchtern, aber das hat sich gegeben.
Hún bar barn á handleggnum.
Sie trug ein Kind auf dem Arm.
Hún hafði strax sem barn gaman að því að teikna.
Sie hat schon als Kind gern gezeichnet.
Hún hefur sem barn ekki upplifað mikla væntumþykju.
Sie hat als Kind nicht viel Liebe erfahren.
Hún kæfið sitt eigið barn með kodda.
Sie erstickte ihr eigenes Kind mit einem Kissen.
Margir fullorðnir hafa gleymt því hvernig það er að vera barn.
Viele Erwachsene haben vergessen, wie es ist, ein Kind zu sein.
Þau hlakka til að eignast sitt fyrsta barn.
Sie freuen sich auf ihr erstes Kind.
Þetta barn er fjögurra ára.
Dieses Kind ist vier Jahre alt.
að aðskilja barn frá móður sinni
ein Kind von der Mutter trennen
að færa veikt barn í rúmið
ein krankes Kind ins Bett verfrachten
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten