Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: benda
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: benda
NOUN   benda | bendan | bendu | bendur
VERB   benda | bendi | benti | bent
að benda
deuten
benda {kv}
Unordnung {f}
að benda (e-m) á e-ð
(jdn.) auf etw.Akk. hinweisen
að benda á e-ð
etw. feststellen
að benda á e-ð [finna að e-u]
etw. einwenden
að benda á e-n/e-ð
auf jdn./etw. zeigen
að benda e-m á e-ð
jdn. auf etw.Akk. verweisen
jdn. auf etw.Akk. stoßen [aufmerksam machen]
að benda eitthvað
irgendwohin weisen
að benda til e-s
auf etw.Akk. hindeuten
auf etw.Akk. hinweisen [vermuten lassen]
að benda á til umhugsunar
zu bedenken geben
að benda bogann um of [óeiginl.]
den Bogen überspannen [fig.]
Ég get ekki stillt mig um að benda á að ...
Ich kann es mir nicht versagen, darauf hinzuweisen, dass ...
Ég vil benda á að áætlunin er ekki framkvæmanleg.
Ich möchte einwenden, dass der Plan nicht realisierbar ist.
Ég vil benda skýrt á að ...
Ich möchte einmal deutlich feststellen, dass ...
Ég vil benda þér á að ...
Ich weise dich darauf hin, dass ...
Ég vil leyfa mér að benda þér á að þú skuldar mér enn þá peninga.
Ich erlaube mir, darauf hinzuweisen, dass Sie mir noch Geld schulden.
Kringumstæður dauða hans benda til morðs.
Die Umstände seines Todes weisen auf einen Mord hin.
Má ég benda á að hér er bannað að reykja?
Gestatten Sie mir den Hinweis, dass das Rauchen hier verboten ist?
Maður ætti ekki að benda bogann um of.
Man sollte den Bogen nicht überspannen.
Mig langar í þessu samhengi að benda aðeins í framhjáhlaupi á, að ...
Ich möchte in diesem Zusammenhang nur nebenbei darauf verweisen, dass ...
Svo má benda bogann að hann bresti.
Der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht.málshát.
Tölurnar benda til þess að ...
Die Zahlen deuten darauf, dass ...
að benda e-m að koma til sín
jdn. zu sich winken
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten