|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: bil
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: bil

NOUN   bil | bilið | bils | bil
bil {hv}
Abstand {m}
Zeitraum {m}
Zwischenraum {m}
Zwischenzeit {f}
bil {hv} [stafabil]
Leerzeichen {n}tölvufr.
Leerschlag {m} [schweiz.]tölvufr.
að aka bíl
Auto fahren
að leggja bíl
parken [Auto]
að teika bíl
[sich hinten an ein Auto klammern und sich davon übers Eis ziehen lassen]
Ertu á bíl?
Bist du mit dem Auto da?
hér um bil {adv}
etwa
fast
annähernd
Hvernig bíl áttu?
Was für ein Auto hast du?
um það bil {adv}
etwa
gegen
ungefähr
annähernd
um það bil {adv} <u.þ.b>
circa <ca.>
að fara á bíl
mit dem Auto fahren
að fara bil beggja
den Mittelweg gehenorðtak
að fara í bíl
mit dem Auto fahren [als Passagier]
að læra á bíl
Auto fahren lernen
að tjakka upp bíl
einen Wagen anheben [mit einem Wagenheber]
að verða undir bíl
von einem Auto überfahren werden
eða þar um bil {adv}
oder so ungefähr
Ég hafði keypt bíl.
Ich hatte ein Auto gekauft.
Hann keypti notaðan bíl.
Er kaufte ein gebrauchtes Auto.
að deila [með sér] bíl í vinnuna
eine Fahrgemeinschaft bilden
að hleypa bíl fram úr
ein Auto vorbeilassen [überholen lassen]
að kasta sér fyrir bíl
sich vor einem Auto werfen
að koma á eigin bíl
mit dem eigenen Wagen anreisen
að leiðbeina bíl í stæði
einen Wagen in eine Parklücke dirigieren
100 evrur samsvara um það bil 195 þýskum mörkum.
100 Euro entsprechen ungefähr 195 D-Mark.
Á hvaða bíl förum við?
Mit welchem Wagen fahren wir?
Ég bölva þeim degi sem ég keypti þennan bíl!
Ich verfluche den Tag, an dem ich dieses Auto gekauft habe!
Ég fer heim klukkan tólf eða þar um bil.
Ich gehe so ungefähr um zwölf Uhr nach Hause.
Ég verð að fá þennan bíl, sama hvað hann kostar!
Ich muss diesen Wagen haben, ganz gleich, was er kostet!
Ég vil taka bíl á leigu í hálfan mánuð.
Ich würde gerne ein Auto für zwei Wochen mieten.
Hann fékk bíl vinar síns lánaðan í nokkra daga.
Er lieh sich das Auto seines Freundes für ein paar Tage aus.
Hann fór til Boston í bíl.
Er fuhr mit dem Auto nach Boston.
Hann hafði lengi haft augastað á þessum bíl.
Er hatte es längst auf dieses Auto abgesehen.
Hann kann að keyra bíl.
Er kann Auto fahren.
Hann kaupir ekki ódýran bíl.
Er kauft keinen billigen Wagen.
Hann var gómaður þegar hann ætlaði að brjótast inn í bíl.
Er wurde erwischt, als er ein Auto knacken wollte.
Hún ætlar að kaupa sér bíl.
Sie will sich ein Auto kaufen.
Hvar get ég leigt bíl?
Wo kann ich ein Auto mieten?
Hvert er gangverðið á fimm ára gömlum bíl?
Was ist der Marktpreis für ein fünf Jahre altes Auto?
Í fyrsta lagi á hann ekki bíl, í öðru lagi er hann ekki með bílpróf.
Erstens hat er kein Auto, zweitens keinen Führerschein.
Mig langar að kaupa bíl en ég hef ekki næga peninga.
Ich möchte ein Auto kaufen, aber ich habe nicht genug Geld.
um það bil þrjátíu ár
etwa dreißig Jahre
Við erum að spara fyrir bíl.
Wir sparen auf ein Auto.
Það er enginn ókostur að við eigum engan bíl.
Es ist kein Nachteil, dass wir kein Auto haben.
Það er gott að keyra þennan bíl.
Der Wagen fährt sich gut.
Það voru um það bil 20 manns.
Es waren ungefähr 20 Personen.
Þau eru að spá í að fá sér nýjan bíl.
Sie spielen mit dem Gedanken, sich ein neues Auto zuzulegen.
að aka fast á eftir bíl
scharf auf ein Auto auffahren
að nýta gamlan bíl í varahluti
ein altes Auto ausschlachten [ugs.]
að skipta frá bíl yfir á reiðhjól
vom Auto aufs Fahrrad umsteigen
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung