|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: daga
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: daga

að daga
tagen
dämmern
fjögurra daga {adj}
viertägig
forðum daga {adv}
vor langer Zeit
in früheren Zeiten
nokkra daga {adj}
mehrtägig
virka daga {adv}
werktags
að daga uppi [e-ð dagar uppi]
vergessen werden [etw. wird vergessen]
liegen bleiben [etw. bleibt liegen] [zurückbleiben, unfertig bleiben]
e-ð var fyrir daga e-s
etw. war vor jds. Zeit
eftir fáeina daga {adv}
in ein paar Tagen
í gamla daga {adv}
in alten Zeiten
früher [ehemals, einst]
í marga daga {adv}
tagelang
í þá daga {adv}
damals
innan tveggja daga {adv}
innerhalb von zwei Tagen
að eiga náðuga daga
ein bequemes Leben führen
ein angenehmes Leben führen
Sex daga stríðið {hv}
Sechstagekrieg {m}saga
eftir margra daga bið {adv}
nach tagelangem Warten
Gangan tekur 4 daga.
Die Wanderung dauert 4 Tage.
Athugið herslu á felguróm eftir 2 daga eða 60km.
Den festen Sitz der Radmuttern nach 2 Tagen oder 60 km kontrollieren.ökut.
Barnið er búið að hósta í nokkra daga.
Das Kind hustet schon seit einigen Tagen.
Best er að láta kjötið meyrna í nokkra daga.
Am besten ist es, das Fleisch ein paar Tage lang mürbe zu machen.
Am besten ist es, das Fleisch einige Tage lang zart werden zu lassen.
Eftir nokkra daga ganga út boð til þín.
In wenigen Tagen ergeht eine Nachricht an Sie.
Eftir tvo daga er hann tilbúinn.
In zwei Tagen ist er fertig.
Ég kem eftir þrjá daga.
Ich komme in drei Tagen.
Ég tel að við verðum búin eftir tvo daga.
Ich schätze, dass wir in zwei Tagen fertig werden.
Ég verð hér aðeins í nokkra daga.
Ich bleibe nur einige Tage hier.
Hann fékk bíl vinar síns lánaðan í nokkra daga.
Er lieh sich das Auto seines Freundes für ein paar Tage aus.
Hann gaf honum 8 daga frest.
Er gab ihm eine Frist von 8 Tagen.
Hann var veikur í alls 10 daga.
Er war insgesamt 10 Tage krank.
Í þá daga var enn enginn sími til.
Damals gab es noch kein Telefon.
Í þá daga var höndin höggvin af þjófum.
Dieben wurde damals die Hand abgehackt.
Lögreglan vaktaði húsið í fleiri daga.
Die Polizei bewachte das Haus mehrere Tage lang.
Safnið er opið alla daga.
Das Museum ist täglich geöffnet.
Við verðum í fjóra daga.
Wir bleiben vier Tage.
Þú borðar eins og þú hefðir verið í svelti í þrjá daga.
Du isst, als hättest du drei Tage gehungert.
að framlengja fríið um nokkra daga
den Urlaub um einige Tage verlängern
að hafa tvo daga (til að gera e-ð)
zwei Tage Zeit haben (, etw. zu tun)
Kirkja {kv} Jesú Krists hinna síðari daga heilögu [mormónakirkjan]
Kirche {f} Jesu Christi der Heiligen der Letzten Tage [Mormonen]trúarbr.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung