Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: e-s
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: e-s
einhvers <e-s>
jemandes <jds.>
milli e-s {prep}
zwischen etw.
andvanur e-s {adj} [gamalt]
bar etw.Gen. [geh.] [ohne etw.]
austan e-s {prep}
auf der Ostseite von etw.
östlich von etw.Dat.
auf der östlichen Seite von etw.
e-ð bíður e-s
etw. winkt jdm.
norðan e-s {prep}
nördlich von etw.Dat.
ofan e-s {prep}
oberhalb etw. [+Gen.]
sakir e-s {prep}
aufgrund [+Gen.]
sunnan e-s {prep}
südlich von etw.Dat.
vegna e-s.
wegen etw.
vestan e-s {prep}
westlich von etw.Dat.
að óska e-s
etw. wünschen
að njóta e-s
etw. genießen
að sakna e-s
jdn. vermissen [jds. Abwesenheit bedauern]
jdm./etw. fehlen
etw. vermissen [das Fehlen bemerken]
jdn./etw. entbehren [geh.] [vermissen]
að æskja e-s
etw. wünschen
að hefna e-s
jdn./etw. rächen
að gæta e-s
etw. bewahren
etw. wahren
etw. bewachen
jdn. bewachen
jdn./etw. hüten
auf jdm./ etw. aufpassen
að vænta e-s
etw. erwarten
að freista e-s
etw. versuchen
etw. in Versuchung bringen
jdn. reizen [verlocken]
jdn. versuchen [veraltet]
að krefjast e-s
etw. beanspruchen
auf etw.Akk. drängen
að spyrja e-n e-s
jdn. etw. fragen
að unna e-m e-s
jdm. etw. gönnen
að þarfnast e-s
jdn./etw. brauchen
jdn./etw. benötigen
jdn./etw. beanspruchen
að afla e-s
etw. erwerben
etw. beschaffen
að beiða e-n e-s [gamalt]
jdn. um etw. bitten
að beiðast e-s [gamalt]
um etw. bitten
að bíða e-s
jdn. erwarten
að bíða e-s [e-ð bíður e-s]
jdm. winken [etw. winkt jdm.]
að biðja e-s
um jds. Hand anhalten [geh.]
að geta e-s
etw. erwähnen
að iðrast e-s
etw. bereuen
að kenna e-s
etw. empfinden
að knýja e-s [banka]
an etw.Akk. pochen [geh.] [Tür]
að leita e-s
nach jdm./etw. fahnden
að minnast e-s
sich an jdn./etw. erinnern
sich auf etw.Akk. besinnen
jds./einer SacheGen. gedenken
að minnast e-s [muna]
sich (jds./etw.) entsinnen
að neyta e-s
etw. verzehren
að óska e-m e-s
jdm. etw. wünschen
að synja e-m e-s
jdm. etw. abschlagen
að varna e-m e-s
jdm. etw. verwehren
jdm. etw. verweigern
jdn. an etw. hindern
að vitja e-s
jdn. aufsuchen
að vitja e-s [heimsækja]
jdn. besuchen
að þrábiðja e-n e-s
jdn. wiederholt um etw. bitten
e-ð bíður e-s {verb}
jdm. steht etw. bevor
meðferð {kv} e-s
Umgang {m} mit etw.
á grundvelli e-s {adv}
auf Basis von etw.
á meðal e-s {prep}
zwischen
unter jdm./etw.Dat. [inmitten, zwischen]
á milli (e-s) {adv}
zwischendrein
zwischenrein [ugs.] [zwischendrein]
á milli e-s {prep}
zwischen jdm./etw.Dat.
unter etw.Dat. [inmitten, zwischen]
á vegum e-s {prep}
unter jds. Schirmherrschaft
að andvirði e-s
im Werte von etw.Dat.
að beiðni e-s
auf jds. Verlangen
að e-s sögn {prep}
jdm. zufolge
að undirlagi e-s {adv}
auf jds. Veranlassung
beggja vegna (e-s) {adv}
auf beiden Seiten (von etw.)
e-ð er e-s virði {adj}
etw. ist etw. wert
e-r ber merki e-s [sjúkdóms]
jd. ist von etw. gezeichnet [einer Krankheit]
eftir lát e-s {adj}
posthum [geh.]
fyrir tilstilli e-s
auf jds. Betreiben (hin)
fyrir tilstuðlan e-s
auf Initiative von jdm.
mit Unterstützung von jdm.
í e-s stað {adv}
stellvertretend für jdn.
í garð e-s {prep}
gegenüber etw. [+Dat.]
í jaðri e-s {adv}
am Rand von etw.Dat.
í ljósi e-s {prep}
in Anbetracht [+Gen.]
í miðju e-s
in der Mitte einer SacheGen.
í nærveru e-s {adv}
in jds. Gegenwart
í orðastað e-s {adv}
in jds. Namen
í óþökk e-s
gegen jds. Willen
í samfylgd e-s {adv}
in Begleitung von jdm.
í stað e-s {adv}
an Stelle von etw.Dat.
í þágu e-s {adv}
in jds. Interesse
með aðstoð e-s {adv}
unter jds. Mithilfe
með hjálp e-s {prep}
mittels [+Gen.] [geh.] [veraltend]
samkvæmt áliti e-s
nach jds. Befinden
samkvæmt skoðun e-s
nach jds. Dafürhalten
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten