Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: eins
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: eins
eins {adv}
gleich
identisch
alveg eins {adv}
genauso
ganz wie
genauso gut
annar eins {pron}
ein solcher
eins ... og
so ... wie
ebenso ... wie
eins árs {adj}
einjährig
eins atkvæðis {adj}
einsilbigmál.
eins klæddur {adj}
einheitlich gekleidet
eins mikið {adv}
soviel
eins og {conj}
wie
als ... ob
eins og {prep}
gleich
nákvæmlega eins {adv}
genauso
undir eins {adv}
sofort
schleunigst
postwendend [ugs.]
undir eins {adj}
augenblicklich
alveg eins lengi {adv}
ebenso lange
alveg eins mikið {adv}
ebenso sehr
ebenso viel
ebensosehr [alt]
ebensoviel [alt]
alveg eins og {adv}
ebenso wie
genauso wie
alveg eins vel {adv}
ebenso gut
eins meters djúpur {adj}
ein Meter tief
eins og alltaf {adv}
wie immer
eins og bergnuminn {adj}
wie gebannt
eins og eldibrandur {adv}
mit einem Höllentempo [ugs.] [mit hoher Geschwindigkeit]
eins og er {adv}
vorerst
eins og örskot
wie im Fluge [fig.]orðtak
eins og sæmir
wie es sich gebührt
wie es sich geziemt [veraltend]
eins og skot {adv}
promptorðtak
Eins og skot!
Zack, zack! [ugs.]
eins og venjulega {adv}
wie immer
wie gehabt
wie gewöhnlich
endrum og eins {adv}
zuweilen [geh.]
von Zeit zu Zeit
zeitweilig [gelegentlich]
rétt eins og
genauso wie
að láta eins og ...
so tun, als ob ...
að svara undir eins
postwendend antworten [ugs.]
eins manns herbergi {hv}
Einzelzimmer {n}
eins-barns stefna {kv} [Kína]
Ein-Kind-Politik {f} [China]stjórn.
eins og að vori {adj}
frühlingshaft
eins og alþjóð veit {adv}
bekanntlichorðtak
eins og ekkert sé [talm.]
mir nichts, dir nichts [ugs.]
eins og ekkert væri [talm.]
mir nichts, dir nichts [ugs.]
eins og fyrri daginn {adv}
wie immer
eins og hver annar
wie jeder andere auch
eins og komið er {adv}
beim augenblicklichen Stand der Dingeorðtak
eins og kunnugt er {adv}
bekanntlich
bekanntermaßen
eins og mál standa {adv}
nach Lage der Dinge
eins og mögulegt er {adv}
möglichst
eins og nýsleginn túskildingur [orðtak]
wie aus dem Ei gepellt [Idiom]
eins og svo oft {adv}
wie so oft
wie so häufig
eins og vant er
wie üblichorðtak
eins og vera ber
wie es sich gehört
eins og vonlegt er {adv}
wie erwartet
Út eins og skot!
Schnell raus hier!
Þvílíkt og annað eins!
Stell dir mal vor!
Das gibt's ja nicht!
að fara eins og sinueldur [orðtak]
sich wie ein Lauffeuer verbreiten
að hata e-n/e-ð eins og pestina
jdn./etw. wie die Pest hassen
að hrynja eins og spilaborg
wie ein Kartenhaus in sich zusammenfallen
að hugsa eins og fullorðinn
erwachsen denken
að koma eins og kallaður [e-r kemur eins og kallaður]
gelegen kommen [jd. kommt jdm. gelegen]
að koma eins og kallaður [talm.]
jdm. gerade recht kommen [ugs.]
að líta út eins og
aussehen wie
að óttast e-n/e-ð eins og pestina
jdn./etw. wie die Pest fürchten
að reykja eins og skorsteinn
rauchen wie ein Schlot [sehr viel rauchen]
að skjálfa eins og hrísla [orðtak]
zittern wie Espenlaub [Redewendung]
að snúast eins og vindhani
das Fähnchen nach dem Wind drehenorðtak
að sofa eins og steinn
durchschlafen
ratzen [ugs.] [schlafen]
að standa eins og þvara
dastehen wie ein Ölgötze [ugs.] [pej.]orðtak
að vinna eins og hestur
wie ein Pferd arbeitenorðtak
að þegja eins og steinn
schweigen wie ein Graborðtak
"Er" er eins atkvæðis orð.
"Er" ist ein einsilbiges Wort.
allt eins og það leggur sig
alles ohne Ausnahme
Allt fór eins og ætlað var.
Alles lief wie geplant.
Allt gekk upp eins og í sögu.
Alles klappte wie am Schnürchen.
Allt gengur eins og í sögu.
Alles läuft wie geschmiert.
Allt kom mér fyrir sjónir eins og vondur draumur.
Alles erschien mir wie ein böser Traum.
alveg eins og þú óskar
ganz wie Sie wünschen
alveg eins og þú telur best
ganz wie Sie meinen
bekkurinn eins og hann leggur sig
die gesamte Klassemennt.
Dagurinn leið eins og örskot.
Der Tag verging wie im Flug.
Ef við byrjum ekki núna, getum við alveg eins látið það eiga sig.
Wenn wir jetzt nicht anfangen, können wir es gleich bleiben lassen.
Eftir aðeins eins mánaðar hjónaband er hún búinn að temja hann.
Nach nur einem Monat Ehe hat sie ihn gezähmt.
Ég er ekki í sambandi eins og er.
Ich bin zur Zeit in keiner Beziehung.
Ég er tuttugu og eins árs gamall. [maður]
Ich bin einundzwanzig Jahre alt.
Ég er tuttugu og eins árs gömul. [kona]
Ich bin einundzwanzig Jahre alt.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung