|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: eins
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: eins

eins {adv}
gleich
identisch
alveg eins {adv}
genauso
ganz wie
genauso gut
annar eins {pron}
ein solcher
eins ... og
so ... wie
ebenso ... wie
eins árs {adj}
einjährig
eins atkvæðis {adj}
einsilbigmál.
eins klæddur {adj}
einheitlich gekleidet
eins mikið {adv}
soviel
eins og {conj}
wie
als ... ob
eins og {prep}
gleich
nákvæmlega eins {adv}
genauso
næstum eins {adj}
nahezu identisch
undir eins {adv}
sofort
schleunigst
postwendend [ugs.]
undir eins {adj}
augenblicklich
alveg eins lengi {adv}
ebenso lange
alveg eins mikið {adv}
ebenso sehr
ebenso viel
ebensosehr [alt]
ebensoviel [alt]
alveg eins og {adv}
ebenso wie
genauso wie
alveg eins vel {adv}
ebenso gut
eins meters djúpur {adj}
ein Meter tief
eins og alltaf {adv}
wie immer
eins og bergnuminn {adj}
wie gebannt
eins og eldibrandur {adv}
mit einem Höllentempo [ugs.] [mit hoher Geschwindigkeit]
eins og er {adv}
vorerst
vorläufig
im Augenblick
derzeit [im Moment]
für den Moment [ugs.]
zunächst [vorläufig]
augenblicklich [zurzeit]
eins og örskot
wie im Fluge [fig.]orðtak
eins og sæmir
wie es sich gebührt
wie es sich geziemt [veraltend]
eins og skot {adv}
promptorðtak
Eins og skot!
Zack, zack! [ugs.]
eins og stendur {adv}
im Moment
zurzeit <zz., zzt.>
im Augenblickinternet
eins og venjulega {adv}
wie immer
wie gehabt
wie gewöhnlich
endrum og eins {adv}
gelegentlich
hin und wieder
zuweilen [geh.]
von Zeit zu Zeit
zeitweilig [gelegentlich]
ab und zu [Redewendung] [gelegentlich]
rétt eins og
genauso wie
að láta eins og ...
so tun, als ob ...
að svara undir eins
postwendend antworten [ugs.]
eins manns herbergi {hv}
Einzelzimmer {n}
eins-barns stefna {kv} [Kína]
Ein-Kind-Politik {f} [China]stjórn.
eins og að vori {adj}
frühlingshaft
eins og alþjóð veit {adv}
bekanntlichorðtak
eins og ekkert sé [talm.]
mir nichts, dir nichts [ugs.]
eins og ekkert væri [talm.]
mir nichts, dir nichts [ugs.]
eins og fyrri daginn {adv}
wie immer
eins og hver annar
wie jeder andere auch
eins og komið er {adv}
beim augenblicklichen Stand der Dingeorðtak
eins og kunnugt er {adv}
bekanntlich
bekanntermaßen
eins og mál standa {adv}
nach Lage der Dinge
eins og mögulegt er {adv}
möglichst
eins og nýsleginn túskildingur [orðtak]
wie aus dem Ei gepellt [Idiom]
eins og svo oft {adv}
wie so oft
wie so häufig
eins og vant er
wie üblichorðtak
eins og venja er {adv}
wie herkömmlich
eins og vera ber
wie es sich gehört
eins og vonlegt er {adv}
wie erwartet
fátækur eins og kirkjurotta {adj}
(so) arm wie eine Kirchenmaus [nachgestellt] [Redewendung]
Út eins og skot!
Schnell raus hier!
Þvílíkt og annað eins!
Stell dir mal vor!
Das gibt's ja nicht!
að fara eins og sinueldur [orðtak]
sich wie ein Lauffeuer verbreiten
að hata e-n/e-ð eins og pestina
jdn./etw. wie die Pest hassen
að hrynja eins og spilaborg
wie ein Kartenhaus in sich zusammenfallen
að hugsa eins og fullorðinn
erwachsen denken
að koma eins og kallaður [e-r kemur eins og kallaður]
gelegen kommen [jd. kommt jdm. gelegen]
að koma eins og kallaður [talm.]
jdm. gerade recht kommen [ugs.]
að líta út eins og
aussehen wie
að óttast e-n/e-ð eins og pestina
jdn./etw. wie die Pest fürchten
að reykja eins og skorsteinn
rauchen wie ein Schlot [sehr viel rauchen]
að skjálfa eins og hrísla [orðtak]
zittern wie Espenlaub [Redewendung]
að snúast eins og vindhani
das Fähnchen nach dem Wind drehenorðtak
að sofa eins og steinn
durchschlafen
ratzen [ugs.] [schlafen]
að standa eins og þvara
dastehen wie ein Ölgötze [ugs.] [pej.]orðtak
að vera eins og þeytispjald
es eilig haben
að vinna eins og hestur
wie ein Pferd arbeitenorðtak
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung