Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: enga
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: enga

Enga fyrirhöfn!
Machen Sie sich keine Mühe!
Fékkstu enga gjöf?
Hast du kein Geschenk gekriegt?
að hafa enga þýðingu
ohne Belang sein
að taka enga stund
schnell gehen [nicht lange dauern]
að þola enga bið
keinen Aufschub dulden
að þola enga töf
keine Verzögerung dulden
Hann ber enga sök.
Ihn trifft keine Schuld.
Hann fékk enga áheyrn.
Er fand kein Gehör.
Hann finnur enga vinnu.
Er findet keine Arbeit.
Hann forðast enga vinnu.
Er scheut keine Arbeit.
Hann tekur enga áhættu.
Er geht kein Risiko ein.
Málið þolir enga bið.
Das Problem leidet keinen Aufschub.
Þetta hefur enga þýðingu.
Das hat nichts zu sagen.
að eiga enga hlutdeild í e-u
an etw. keinen Teil haben
„En við höfum enga peninga fyrir svona nokkuð!‟, benti hún á.
„Aber wir haben kein Geld für so etwas!‟, wandte sie ein.
Ef ég borga allar mínar skuldir á ég enga peninga eftir.
Wenn ich alle meine Schulden bezahle, stehe ich ohne Geld da.
Ég á enga beitta öxi.
Ich habe keine scharfe Axt.
Ég er með kvef, ég finn enga lykt.
Ich habe Schnupfen, ich rieche nichts.
Ég hafði enga hugmynd um hvað hún hugðist fyrir.
Ich hatte keine Ahnung davon, was sie vorhatte zu tun.
Ég hef enga peninga á mér.
Ich habe kein Geld bei mir.
Ég hef enga skoðun á þessu.
Dazu kann ich kein Urteil abgeben.
Ég leyfi enga hunda í mínum húsum.
Ich dulde keine Hunde in meiner Wohnung.
Ég þarf enga lyftu, ég geng frekar.
Ich brauche keinen Aufzug, ich gehe lieber.
Fyrirtækið ræður enga nýja bílstjóra.
Die Firma stellt keine neuen Fahrer ein.
Hana langar að fara í ferðalag en hún á enga peninga.
Sie möchte eine Reise machen, aber sie hat kein Geld.
Hann hafði enga trú á sjálfum sér því að ekkert tókst hjá honum.
Er war ganz mutlos, weil ihm nichts gelang.
Hann hefur alls enga kímnigáfu.
Er hat überhaupt keinen Humor.
Hann hefur enga ástæðu til þess.
Er hat doch keinen Grund dafür.
Hann hefur enga trú á sjálfum sér.
Er hat kein Zutrauen zu sich selbst.
Hann hefur enga vinnu sem stendur.
Er hat momentan keine Arbeit.
Hann sá enga bresti í ísnum.
Er sah keine Risse im Eis.
Hef enga hugmynd um hvar Pétur er. Hvar hann er að þvælast?
Keine Ahnung, wo Peter ist. Wo der sich wieder herumtreibt?
Hún hefur enga ánægju af að lesa.
Sie hat keine Freude am Lesen.
Hún var sú eina sem enga villu gerði.
Sie hat als einzige keinen Fehler gemacht.
Láttu ekki eins og að þú hafir enga hugmynd!
Mime hier nicht den Ahnungslosen!
Með þessu hef ég enga samúð.
Dafür habe ich kein Verständnis.
Við berum enga ábyrgð á tjóni sem hlýst af óeðlilegri notkun tækisins.
Für Schäden, die durch die zweckentfremdete Nutzung des Gerätes entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Við höfum enga heimild til að grípa hér inn í.
Wir haben keine Handhabe, hier einzuschreiten.
Þessar rósir hafa enga þyrna.
Diese Rosen haben keine Dornen.
Þú hefur enga ástæðu til að kvarta.
Du hast keinen Grund zu klagen.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung