|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: enginn
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: enginn

PRON   enginn | engin | ekkert | engir | engar | engin
enginn {pron}
niemand
keiner
enginn
kein Mensch
alls enginn {pron}
gar keiner
enginn annar en {pron}
kein Geringerer als
Enginn er fullkominn.
Keiner ist vollkommen.
Hér er enginn.
Hier ist niemand.
Það svarar enginn.
Es meldet sich keiner.
Þar var enginn.
Keiner war da.
að vera enginn vegur
unmöglich sein
Enginn hefur heimsótt mig.
Niemand hat mich besucht.
Enginn má sköpum renna.
Seinem Schicksal kann niemand entrinnen.orðtak
Enginn tími fyrir blaður.
Keine Zeit zum Labern.
Enginn verður óbarinn biskup.
Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen.málshát.
það er enginn vafi
es besteht kein Zweifel
Það er enginn vandi.
Das ist keine Kunst. [ugs.]
Það hefur enginn kvartað.
Es hat sich keiner beschwert.
Það lyftir enginn símtólinu.
Es hebt keiner ab.fjarsk.
Það verður enginn aukakostnaður.
Es kommen keine zusätzlichen Kosten.
Þetta er enginn vandi!
Das ist doch kein Kunststück!
Þetta var enginn stórbruni.
Es war kein großer Brand.
Á því leikur enginn vafi að hann hefur rétt fyrir sér.
Es gibt keinen Zweifel daran, dass er recht hat.
Af þessum launum getur enginn maður lifað.
Von diesem Gehalt kann doch kein Mensch existieren.
Ég fór þangað erindisleysu, það var enginn heima.
Ich bin umsonst hingegangen, es war niemand zu Hause.
Ég sé að það er enginn annar möguleiki.
Ich sehe ein, dass es keine andere Möglichkeit gibt.
eins og enginn sé morgundagurinn {adv}
als ob es kein Morgen gäbe
eins og enginn væri morgundagurinn {adv}
als ob es kein Morgen gäbe
Enginn er spámaður í sínu föðurlandi.
Ein Prophet gilt nichts im eigenen Land.málshát.
Enginn er tilbúinn að ganga hernaðarlega lengra en að gera loftárásir.
Niemand ist bereit, militärisch über Luftschläge hinauszugehen.
Enginn fær mig til að gera þetta.
Keine zehn Pferde könnten mich je dazu bringen.
Enginn gat trúað því að uppalandinn hefði misnotað tvær litlar stúlkur.
Niemand konnte glauben, dass sich der Erzieher an zwei kleinen Mädchen vergriffen hatte.
Enginn getur komið barni í stað móður.
Niemand kann einem Kind die Mutter ersetzen.
Enginn getur komið í staðinn fyrir hann.
Er ist durch niemanden zu ersetzen.
Enginn getur litið fram hjá þessari staðreynd.
An dieser Tatsache kommt doch niemand vorbei.
enginn hefur áhuga á e-u lengur
nach etw.Dat. kräht kein Hahn mehr [ugs.]
Enginn hefur í hyggju að reisa múr!
Niemand hat die Absicht, eine Mauer zu errichten!
Enginn hefur séð fuglinn fljúga.
Niemand hat den Vogel fliegen sehen.
Enginn heldur út þennan hávaða er til lengdar lætur.
Diesen Lärm kann auf die Dauer keiner ertragen.
Enginn hugsar út í kostnaðinn.
Niemand fragt nach den Kosten.
Enginn kemst hjá örlögum sínum.
Niemand entgeht seinem Schicksal.
Enginn kemst nærri þessari konu.
An diese Frau kommt keiner ran.
Enginn lætur sig varða um það hvernig mér líður.
Niemand kümmert sich darum, wie es mir geht.
Enginn nema hann kom of seint.
Niemand außer ihm kam zu spät.
Enginn varnar þér þess að fara!
Niemand hindert Sie daran zu gehen!
Enginn veit neitt um fyrirætlanir okkar.
Niemand weiß etwas über unseren Plan.
Enginn vissi neitt um þetta.
Keiner wusste etwas davon.
Eplin hafa skemmst því enginn borðaði þau.
Die Äpfel sind verkommen, weil niemand sie gegessen hat.
Fár er faðir, enginn sem móðir.
Wenige sind wie Vater, niemand ist wie Mutter.málshát.
Hún talaði svo hratt að enginn náði að fylgjast með.
Sie sprach so schnell, dass keiner mitkam.
Í þá daga var enn enginn sími til.
Damals gab es noch kein Telefon.
Það ætti enginn að hlusta á okkar samtal.
Bei unserem Gespräch sollte keiner zuhören.
það er enginn bilbugur á e-m
jd. gibt nicht nach
Það er enginn fótur fyrir því.
Es entbehrt jeder Grundlage.
Það er enginn leið að skilja þetta!
Das ist ja nicht zu fassen!
Það er enginn lengur þar, allir íbúarnir eru flúnir.
Es ist niemand mehr da, alle Bewohner sind geflüchtet.
Það er enginn ókostur að við eigum engan bíl.
Es ist kein Nachteil, dass wir kein Auto haben.
Það er enginn póstur til þín í dag.
Heute ist keine Post für dich da.
Það er enginn skaði skeður þó ég athugi málið.
Es schadet nichts, wenn ich mir die Sache mal angucke.
Það er enginn vafi að þetta verður skemmtilegt.
Es besteht kein Zweifel, dass dies Spaß machen wird.
Það er enginn þvingaður til að taka þátt.
Es besteht kein Zwang zur Teilnahme.
Það er líklegt að hann verði enginn aufúsugestur hjá okkur eftir þetta.
Es ist wahrscheinlich, dass er danach bei uns kein gerne gesehener Gast (mehr) sein wird.
Það fannst enginn sem vildi gera það.
Es fand sich niemand, der es tun wollte.
Það slær hann enginn út í heimskupörum!
An Dummheit ist er nicht zu überbieten!
Það tekur enginn eftir þessu!
Das merkt keiner!
Þegar ég kom heim í gær, var enginn í húsinu.
Als ich gestern nach Hause kam, war niemand im Haus.
Þennan rétt getur enginn tekið af honum.
Dieses Recht kann ihm niemand nehmen.
Þessa sögu hans kaupir enginn.
Diese Geschichte kauft ihm doch keiner ab.
Þetta er enginn dans á rósum.
Das ist kein Zuckerlecken. [ugs.]orðtak
að halda að enginn sjái til manns
sich unbeobachtet glauben
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung