Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   FI   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: finna
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: finna
NOUN   Finni | Finninn | Finna | Finnar
VERB   finna | finn | fann | fundið
að finna e-ð/e-n
etw./jdn. finden
að finna e-ð [að skynja]
etw. fühlen [spüren]
að finna
aufspüren
að finna [uppgötva]
entdecken
að finna e-n/e-ð
jdn./etw. ausfindig machen
að finna að e-u
etw. bemängeln
etw. kritisieren
að finna e-ð að e-m/e-u
etw. gegen jdn./etw. einwenden
að finna e-ð upp
etw. erfinden
að finna e-ð út
etw. herausfinden
etw. ermitteln [herausfinden]
að finna e-n/e-ð aftur
jdn./etw. wiederfinden
að finna fyrir e-u
etw. fühlen
etw. spüren
að finna leiðina
hinfinden
að finna lík
eine Leiche finden
að finna olíu
auf Erdöl stoßen
að finna til
spüren
schmerzen
einen Schmerz fühlen
að finna til e-ð
etw. fertig machen [für den Gebrauch herrichten]
etw. zurechtmachen [für den Gebrauch herrichten]
að finna til e-s
etw. empfinden
etw. fühlen [spüren]
að finna upp
erfinden
ausdenken
að finna úrræði
einen Ausweg finden
að láta e-n finna e-ð
jdn. etw. merken lassen
að fara að finna e-n
jdn. aufsuchen
að finna á sér
angeheitert sein
að finna að hjá e-m
an jdm. kritteln [pej.]
að finna afsökun (fyrir e-u)
einen Vorwand (für etw.) finden
að finna bragð að e-u
etw. schmecken
að finna e-ð á sér
etw. ahnen
etw. spüren
etw. im Gefühl haben
að finna e-ð að (hjá e-m / e-u)
etw. (an jdm./etw.) bemängeln
að finna höggstað á e-m
jds. Schwachpunkt finden
að finna lausn á e-u
eine Lösung für etw. finden
að finna lykt (af e-m/e-u)
(jdn./etw.) riechen
að finna smjörþefinn af e-u
etw. zu spüren bekommen
að finna til (með e-m)
(mit jdm.) mitfühlen
að finna til óþæginda
(ein) Unbehagen empfinden
að finna tíma fyrir e-ð [fund, stefnumót]
einen Termin unterbringen
að finna upp á e-u
etw. ausdenken
auf etw. kommen
sichDat. etw. ausdenken
að finna út meðaltalsgildi
einen Durchschnittswert ermitteln
að finna út úr e-u
auf etw. draufkommen [ugs.]
etw. rausbekommen [ugs.] [herausbekommen]
etw. eruieren [geh.: in Erfahrung bringen]
að finna óþægilega lykt
einen unangenehmen Geruch wahrnehmen
að finna af því lyktina
daran riechen
að finna ráð og leiðir
Mittel und Wege finden
að finna sig kallaðan til e-s
sich zu etw. berufen fühlen
að finna sig knúinn til e-s
sich getrieben fühlen, etw. zu tun
sichAkk. zu etw. veranlasst fühlen
að finna sig minni máttar
sich minderwertig fühlen
að finna skel á ströndinni
eine Muschel am Strand finden
að finna til haturs gagnvart e-m
Hass gegen jdn. fühlen
að finna til ótta gagnvart e-u
Angst vor etw. empfinden
að finna til samúðar með e-m
mit jdm. Mitgefühl empfinden
að finna út hver e-r er
jdn. ermitteln [herausfinden]
Ég er búinn að finna allt til sem ég ætla að taka með.
Ich habe alles zusammengelegt, was ich mitnehmen will.
Ég fer að finna kennarann.
Ich suche den Lehrer auf.
Ég mun finna þig í fjöru! [talm.]
Ich werde mich rächen!
Ertu á því að honum takist að finna sér nýja vinnu?
Meinst du, er schafft es, einen neuen Job zu finden?
Gagnrýnendur finna að því að umbæturnar séu lítt úthugsaðar.
Kritiker bemängeln, dass die Reform zu wenig durchdacht sei.
Hann mun finna sér afsökun.
Er wird eine Ausrede finden.
Leitið og þér munuð finna.
Suchet, so werdet ihr finden. [Luther]orðtak
Það er afar erfitt að finna störf handa eldra fólki.
Ältere Arbeiter sind kaum mehr vermittelbar.
Það var varla hægt að finna það.
Es war kaum zu merken.
að finna e-ð sem manni líkar við e-n/e-ð
Gefallen an jdm./etw. finden
að finna ekkert til að setja út á e-n/e-ð
nichts an jdm./etw. auszusetzen finden
að finna ekki (lengur) tengingu við e-n/e-ð
zu jdm./etw. keinen Bezug (mehr) haben
að finna fyrir knýjandi þörf til að gera e-ð
einen Drang haben, etw. zu tun
að finna út hver sigurvegarinn er
den Sieger ermitteln
að finna út hver vinningshafinn er
den Gewinner ermitteln
að finna yl sólarinnar á húðinni
die Wärme der Sonne auf der Haut fühlen
að láta engan bilbug á sér finna
unverdrossen weitermachen
að reyna að finna réttu orðin
nach Worten ringen
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten