Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   IS   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: fram
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: fram
fram {adv}
hinaus
raus
vorwärts
e-r/e-ð kemur fram
jd./etw. erscheint
fram hjá {adv}
vorbei
vorüber
fram undan {adj}
bevorstehend
fyrir fram {adv}
im Voraus
að bera e-ð fram
etw. vorsetzen
etw. vorbringen [Meinung, Beschwerde, Einwand]
að bera e-ð fram [mat, drykk]
etw. herbeischaffen [Speise, Trank]
að bera fram
aussprechen
að brjótast fram
hervorbrechen
að draga e-ð fram
etw. hervorbringen [herausholen]
etw. vorziehen [nach vorn ziehen]
etw. hervorheben [auffällig werden lassen]
að fara fram
stattfinden [abgehalten werden]
að galdra e-ð fram
etw. zaubern [durch Magie hervorbringen]
að halda e-u fram
etw. behaupten
að halda fram
beteuern
behaupten
einnehmen [Standpunkt, Meinung]
að kalla e-ð fram
etw. hervorrufen
etw. heraufbeschwören
að kalla fram [upplýsingar]
abrufentölvufr.
að kasta e-u fram
etw. hinwerfen [sagen]
etw. aufwerfen [ins Gespräch bringen]
að knýja e-ð fram
etw. durchsetzen
etw. forcieren [erzwingen]
etw. erwirkenlögfr.
að koma fram
auftreten
erscheinen
að laða e-ð fram
etw. hervorbringen [künstlerisch produzieren]
að leggja e-ð fram
etw.Akk. vorlegen
að leggja fram
auslegen
beibringen
að mæla fram
aufsagen
að ná e-u fram
etw. erwirkenlögfr.
að ræsa fram
dränieren
entwässern
að ryðjast fram
vordringen
að sækja fram
vorstoßen
vordringen [vorstoßen]
vorrückenhern.
að setja e-ð fram [fullyrðingu, kröfu, kenningu]
etw. aufstellen [Behauptung, Forderung, Theorie]
að setja fram
entwickeln [Gedanken, Theori]
að slá e-u fram
etw. in den Raum stellen [fig.]
etw. aufwerfen [ins Gespräch bringen]
að slá e-u fram [spurningu, tillögu]
mit etw. herausplatzen [ugs.] [Frage, Vorschlag]
að taka fram
hervorheben
að töfra e-ð fram
etw. behexen
etw. hervorzaubern
etw. zaubern [etwas Beeindruckendes herstellen]
að þvinga e-ð fram
etw. erpressen
e-ð kemur fram {verb}
etw. äußert sich
af fingrum fram {adv}
improvisiert
af fingrum fram
frei (nach) Schnauze [ugs.] [improvisiert]
fram á við {adv}
vorwärts
fram að þessu {adv}
bis eben
bis jetzt
fram hjá því
daran vorbei
fram til nú {adv}
bis eben
fram til þessa {adv}
bis jetzt
Honum fer fram.
Er macht Fortschritte.
þar fram hjá {adv}
daneben [räumlich.: Ziel nicht erreichen]
að aka fram hjá
vorbeifahren
að bera fram mótmæli
einen Protest einlegen
einen Einwand geltend machen
að bera fram veitingar
bewirten
að beygja sig/e-ð fram
sich/etw. vorbeugen
að bjóða sig fram [til þjónustu]
sich anbieten
að fara fram á
beantragen
verlangen [erfordern]
að fara fram á e-ð
etw. fordern
að fara fram hjá (e-m/e-u)
(an jdm./etw.) vorbeikommen
(an jdm./etw.) vorbeiziehen
að fara fram hjá e-m
jdm. entgehen [unbemerkt bleiben]
að fara fram úr e-m/e-u
jdn./etw. überholen
að fara fram úr e-u
über etw.Akk. hinausgehen
að fara fram úr e-u [e-ð fer fram úr e-u]
etw. übertreffen [etw. übertrifft etw.]
að galdra fram rigningu
Regen zaubern
að ganga fram af e-m
jdn. empören
að ganga fram hjá (e-m/e-u)
(an jdm./etw.) vorbeigehen
að ganga fram hjá e-m/e-u
an jdm./etw. vorübergehen
að gefa sig fram
sich zu erkennen geben
að greiða fyrir fram
im Voraus bezahlen
að hafa e-ð fram yfir e-n
jdm. in etw.Dat. überlegen sein
að hafa sitt fram
seinen Willen bekommen
seinen Kopf durchsetzen
seinen Willen durchsetzen
sich durchsetzen [Person]
að halda fram hjá
betrügen
Ehebruch begehen
ehebrechen [nur im Infinitiv und im 1. Partizip (ehebrechend) gebräuchlich]
að halda fram hjá e-m
fremdgehen
að hleypa e-m fram úr
jdn. vorlassen [ugs.] [beim Fahren]
að hleypa e-m/e-u fram hjá
jdn./etw. vorbeilassen
að horfa fram hjá e-m/e-u
über jdn./etw. hinwegsehen [ignorieren, unbeachtet lassen]
að horfa fram hjá e-u
Tomaten auf den Augen haben [ugs.]
að kasta fram spurningu
eine Frage aufwerfen
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten