Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: fyrir.
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: fyrir.
fyrir {pron}
für
vor
durch
fyrir e-ð/ e-m {adv}
für
fyrir {adv}
schon
(fyrir) bí {adv}
vorbei
austur fyrir e-ð {prep}
östlich von etw.
best fyrir
haltbar bis ...
e-ð kemur fyrir e-n
etw. passiert jdm.
etw. geschieht jdm.
einkennandi (fyrir e-ð) {adj}
symptomatisch (für etw.Akk.)
einkennandi (fyrir e-n/e-ð) {adj}
eigentümlich (für jdm./etw.)
frægur fyrir e-ð {adj}
berühmt für etw.
fyrir aftan {adv}
hinten
fyrir aftan {prep}
hinter
fyrir alla
für alle
fyrir ári {adv}
vor einem Jahr
fyrir árslok {adv}
vor Jahresende
fyrir austan {adv}
im Osten
fyrir bragðið {adv} [óeiginl.] [þess vegna; þar af leiðandi]
deswegen
fyrir dögun {adv}
vor Tagesanbruch
fyrir fram {adv}
im Voraus
fyrir framan {prep}
vor
fyrir hádegi {adv} <f.h.>
vormittags <vorm.>
fyrir handan {adv}
drüben
jenseits
fyrir hönd ...
im Namen ...
fyrir hvað {adv}
wofür
fyrir innan {adv}
drinnen
fyrir Krist <f. Kr.>
vor Christus <v. Chr.>
fyrir löngu {adv}
längst
vor langer Zeit
fyrir mig {adv}
meinetwegen [mir zuliebe]
fyrir neðan {prep}
unter
unten
fyrir neðan {adv}
unterhalb
drunter [darunter]
fyrir norðan {adv}
im Norden
fyrir ofan {prep}
über
fyrir ofan {adv} {prep}
oberhalb
fyrir rest {adv} [talm.]
letztlich
fyrir skemmstu {adv}
vor kurzem
fyrir skömmu {adv}
neulich
vor kurzem
vor kurzer Zeit
fyrir slysni {adv}
aus Versehen
fyrir stuttu {adv}
vor kurzem
fyrir sunnan {adv}
im Süden
fyrir sunnan e-ð
südlich von etw.Dat.
fyrir tilstilli e-s
auf jds. Betreiben (hin)
fyrir tilstuðlan e-s
auf Initiative von jdm.
mit Unterstützung von jdm.
fyrir tilviljun {adv}
zufällig
wie es sich so trifft
fyrir utan {prep} {conj}
außer
fyrir utan {adv}
draußen
fyrir utan {prep}
außerhalb
ausschließlich
neben [zusätzlich]
fyrir vestan {adv}
im Westen
fyrir vestan
in Westisland
fyrir vikið {adv}
dafür [als Gegenleistung]
fyrir viku {adv}
vor einer Woche
fyrir það {adv}
dafür
fyrir þetta {adv}
dafür
fyrir því {adv}
davor [thematisch]
hataður fyrir e-ð {adj}
verhasst wegen [+ Gen.]
heima fyrir {adv}
zu Hause
móttækilegur fyrir e-u {adj}
offen für etw.
aufgeschlossen für etw.
óvarinn fyrir {adj}
ausgesetzt
Takk fyrir!
Danke!
úti fyrir {adv}
draußen
úti fyrir {prep}
außerhalb
þrátt fyrir {prep}
trotz
obwohl
þrátt fyrir {conj}
obgleich
þrátt fyrir e-ð {prep}
ungeachtet [+ Gen.] [geh.]
unbeschadet [+Gen.] [geh.]
að áfellast e-n fyrir e-ð
jdm. etw. verübeln
jdn. wegen etw.Gen. beschuldigen
að ákæra e-n (fyrir e-ð)
jdn. (etw.Gen.) beschuldigen
að álasa e-m (fyrir e-ð)
jdn. (etw.Gen.) beschuldigen
jdm. (wegen etw.) Vorhaltungen machen
að álasa e-m fyrir e-ð
jdm. etw. vorwerfen
jdn. für etw. verantwortlich machen
að atyrða e-n fyrir e-ð
jdn. wegen etw. [+Gen.] tadeln
jdn. wegen etw. [+Gen.] zurechtweisen
að ávíta e-n (fyrir e-ð)
jdn. (für/wegen etw.) rügen
jdn. (für etw./wegen etw.Gen.) tadeln
að ætlast e-ð fyrir
etw. vorhaben
að bæta fyrir
abbüßen
að bæta fyrir e-ð
etw. sühnen
etw. büßen
að berjast fyrir e-u
um etw. ringen
für etw. kämpfen
für etw. eintreten
sich für etw. einsetzen
að biðja fyrir e-m/e-u
für jdn./etw. betentrúarbr.
að biðjast fyrir
beten
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten