|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: gerði
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: gerði

VERB   að gera | geri | gerði | gert
[ég] gerði
[ich] tat
[hann/hún/það] gerði
[er/sie/es] tat
e-r gerði
jd. tat
Þetta gerði útslagið.
Das war ausschlaggebend.
Baðið gerði henni gott.
Das Bad hat ihr gut getan.
Hún gerði góð kaup.
Sie hat ein Schnäppchen gemacht.
Hún gerði tvenn mistök.
Sie hat zwei Fehler gemacht.
Að lokum lék hann drottningunni og gerði skák og mát.
Zum Schluss zog er die Dame und gab Schach Matt.
Bréfið gerði mig mjög dapran.
Der Brief machte mich ganz traurig.
Ég gerði ekki ráð fyrir svona mörgum gestum.
Auf so viele Gäste bin ich nicht eingerichtet.
Ég gerði ráð fyrir að þú vildir koma með.
Ich nahm an, dass du mitkommen wolltest.
Ég gerði ráð fyrir að þurfa að bíða nokkra stund.
Ich hatte mich schon darauf eingerichtet, eine Weile warten zu müssen.
Ég gerði þetta ekki viljandi.
Ich habe das nicht mit Absicht gemacht.
Ég gerði þetta í gríni.
Ich habe es aus Jux gemacht.
Fellibylurinn gerði mikinn usla í borginni.
Der Hurrikan hat in der Stadt viel Schaden angerichtet.
Gerði ég þér bilt við?
Habe ich dich erschreckt?
Gerði ég þetta nógu vel?
Habe ich das gut genug gemacht?
Hann gerði / aðhafðist ekkert í þessu máli.
Er hat in dieser Angelegenheit nichts unternommen.
Hann gerði bara ein mistök í brautinni.
Er hat nur einen Fehler in der Piste gemacht.
Hann gerði gys að systur sinni vegna þess að hún var ekki eins sterk og hann.
Er vespottete seine Schwester, weil sie nicht so stark war wie er.
Hann gerði hlé á vinnu sinni til að borða morgunmat.
Er unterbrach seine Arbeit, um zu frühstücken.
Hann gerði lítið úr hættunni.
Er hat die Gefahr verachtet.
Hann gerði við hurðina til bráðabirgða.
Er hat die Tür notdürftig repariert.
Hann gerði það fyrir mín orð.
Er hat es auf meine Bitte hin getan.
Hann gerði það undir þrýstingi.
Er hat es unter Zwang getan.
Hann gerði þetta í hugsunarleysi.
Er hat es aus Leichtsinn gemacht.
Hann gerði þjófunum auðvelt fyrir þar sem hann sleppti því að læsa bílnum sínum.
Er hat es den Dieben leicht gemacht, weil er es unterließ, sein Auto abzuschließen.
Hann horfði á hvernig hún gerði við hjólið.
Er sah zu, wie sie das Fahrrad reparierte.
Hitinn gerði hann alveg úrvinda.
Die Hitze erschöpfte ihn völlig.
Hún gerði eina vitleysuna eftir aðra.
Sie machte einen Fehler nach dem anderen.
Hún gerði föður sínum það ljóst að hún vildi verða leikkona.
Sie konfrontierte ihren Vater damit, dass sie Schauspielerin werden wollte.
Hún gerði honum það ljóst að með hegðun sinni hefði hann farið yfir strikið.
Sie machte ihm deutlich, dass er mit seinem Verhalten eine Grenze übertreten hatte.
Hún gerði sig að fífli fyrir framan allt fólkið.
Sie blamierte sich vor allen Leuten.
Hún var sú eina sem enga villu gerði.
Sie hat als einzige keinen Fehler gemacht.
Hundarnir voru hafðir í gerði.
Die Hunde wurden in einem Zwinger gehalten.
Kalda loftið gerði hann algáðan.
Die kalte Luft hat ihn ernüchtert.
Rigningin gerði okkur alveg gegndrepa.
Der Regen hatte uns völlig durchnässt.
Strákurinn gerði óskalista fyrir afmælið sitt.
Der Junge machte für seinen Geburtstag eine Wunschliste.
Styrkurinn gerði henni kleift að einbeita sér að náminu.
Das Stipendium ermöglichte ihr, sich auf das Studium zu konzentrieren.
Veðrið gerði strik í reikninginn.
Das Wetter spielte nicht mit.
Það er raunar bannað, en ég gerði það samt.
Es ist zwar verboten, aber ich habe es trotzdem gemacht.
Það sem smiðurinn gerði var eintómt fúsk.
Was der Baumeister gemacht hat, war reiner Pfusch.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung