Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   FI   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: gott
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: gott
ADJ  góður | góð | gott
betri | bestur
allt gott {adj}
alles in Ordnung
einstaklega gott {adv}
einzigartig gut
Gott kvöld!
Guten Abend!
að boða gott
Gutes verkünden
að gera gott
guttun
gut tun [alt]
að þykja e-ð gott
etw. mögen
e-ð gerir e-m gott {verb}
etw. tut jdm. gut
gott mál {hv}
gute Sache {f}
gott málefni {hv}
gute Sache {f}
gott skyggni {hv}
gute Sichtverhältnisse {pl}
gott veður {hv}
gutes Wetter {n}
Allt mjög gott.
Alles sehr gut.
e-ð er gott (fyrir e-n/e-ð)
etw. tut (jdm./etw.) gut
Gott hjá þér!
Gut gemacht!
Grikk eða gott!
Süßes, sonst gibt's Saures! [Halloween-Brauch]
Hafðu það gott!
Mach's gut!
Schönen Tag noch!
Hvað segirðu gott?
Wie geht es dir?
svo gott sem {adv}
praktisch
quasi [so gut wie]
Útlitið er gott.
Die Aussichten sind gut.
Veðrið er gott.
Das Wetter ist schön.
Das Wetter ist prima. [ugs.]
að hafa gott minni
ein gutes Gedächtnis haben
að hafa það gott
sich gut machen
að nefna gott dæmi
ein gutes Beispiel nennen
að telja e-ð vera gott
etw. für gut befinden
Ávaxtateið gerir henni gott.
Der Früchtetee tut ihr gut.
Baðið gerði henni gott.
Das Bad hat ihr gut getan.
Hann hlaut gott uppeldi.
Er hat eine gute Erziehung genossen.
Hún hefur gott minni.
Sie hat ein gutes Gedächtnis.
Hvað segir þú gott?
Wie geht's? [ugs.]
Hvar er veðrið gott?
Wo ist das Wetter gut?
Mér þykir það gott.
Ich finde das gut.
Önnu finnst kaffi gott.
Anna trinkt gern Kaffee.
svo gott sem búið
so gut wie fertig
Þau eru gott fólk.
Sie sind gute Leute.
Þetta er gott merki.
Das ist eine gute Marke.
Þetta er gott tákn.
Das ist ein gutes Zeichen.
Þetta er mjög gott.
Das ist sehr gut.
Þú hefur það gott.
Du hast es gut.
að eiga (gott) samstarf við e-n/e-ð
mit jdm./etw. (gut) zusammen arbeiten
að finnast gott að gera e-ð [e-m finnst gott]
gut finden, etw. zu tun
að geta sér gott orð
Ansehen erlangen
sich einen Namen machen
að hafa gott auga fyrir e-u
ein scharfes Auge für etw. haben
að hafa gott vald á e-u
sich auf etw.Akk. verstehen
að vera gott og gilt
recht und billig sein
að þykja gott að gera e-ð [e-m þykir gott]
etw. gerne tun
etw. gerne machen
e-r hefur það helvíti gott {verb}
jd. fühlt sich sauwohl [ugs.]
Allt er gott sem endar vel.
Ende gut, alles gut.málshát.
Börnin mín skrökva svo gott sem aldrei.
Meine Kinder lügen so gut wie nie.
Ég skil þetta en finnst það samt ekki gott.
Ich verstehe das ja, aber trotzdem finde ich's nicht gut.
Fátt er svo með öllu illt að ekki fylgi nokkuð gott.
Es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird.málshát.
Gera þarf fleira en gott þykir!
Da macht man was mit!
Gott lundarfar samstarfsmanna hennar hafði jákvæð áhrif á hana við vinnuna.
Die gute Stimmung ihrer Kollegen hat sie bei der Arbeit positiv beeinflusst.
Gott og farsælt komandi ár!
Ein erfolgreiches neues Jahr!
Hafðu það gott í dag!
Schönen Tag noch!
Hafðu það gott um helgina!
Schönes Wochenende!
Hann kann að meta gott vín.
Er weiß guten Wein zu schätzen.
Hann stóðst prófið með einkunninni "gott".
Er hat die Prüfung mit der Note "gut" bestanden.
Heimsókn barna hans kom sjúklingnum í gott skap.
Der Besuch seiner Kinder stimmte den Patienten glücklich.
Honum þykir gott að drekka te, vill þó frekar kaffi, en helst drekkur hann mjólk.
Er trinkt gerne Tee, aber er möchte lieber Kaffee und am liebsten trinkt er Milch.
Í GSM-kerfinu er sambandið ekki alls staðar jafn gott.
Im GSM-System ist die Verbindung nicht überall gleich gut.
Í þessum hita er gott að fara í kalda sturtu.
Bei dieser Hitze tut eine kalte Dusche gut.
Láttu þetta bara gott heita.
Lass man gut sein.
Látum þetta gott heita í dag!
Feierabend!
Mér finnst gott að hafa nóg fyrir stafni.
Ich habe gerne viel zu tun.
Mér finnst það vera gott mál.
Ich finde das eine gute Sache.
Mjög gott keppnishjól getur auðveldlega kostað 5000 evrur.
Ein sehr gutes Rennrad kann durchaus 5000 Euro kosten.
Núna er ekki gott veður.
Jetzt ist kein gutes Wetter.
Smá hvíld mun gera þér gott.
Etwas Ruhe wird dir wohl tun.
Um haustið var veðrið gott.
Im Herbst war gutes Wetter.
Úr turninum höfum við gott útsýni yfir borgina.
Von dem Turm haben wir einen guten Ausblick auf die Stadt.
Veðrið var gott, svo að við gátum sofið í tjaldi.
Das Wetter war gut, so dass wir im Zelt schlafen konnten.
Veist þú um gott meðal við kvefi?
Weißt du ein gutes Mittel gegen Schnupfen?
Venjulega er veðrið gott um þetta leyti, en maður getur ekki gengið að því vísu.
Normalerweise ist das Wetter um diese Zeit schön, aber danach kann man nicht unbedingt gehen.
Verður veðrið gott á morgun?
Wird das Wetter morgen schön?
Við ættum ekki að drolla of lengi því annars gengur gott tækifæri okkur úr greipum.
Wir sollten nicht zu lange zaudern, sonst entgeht uns eine gute Chance.
Það er ekki gott að eiga við hann.
Mit ihm ist nicht gut Kirschen essen.orðtak
Það er ekki gott að vita hver verður næsti forseti.
Man weiß nicht, wer der nächste Präsident wird.
Það er ekki nógu gott.
Es ist nicht gut genug.
Það er gott á þig!
Das geschieht dir recht!
Það er gott að keyra þennan bíl.
Der Wagen fährt sich gut.
Það er gott að þú ert kominn.
Es ist schön, dass du gekommen bist.
Það er gott útlit fyrir að ...
Es bestehen gute Aussichten, dass ...
Það er gott veður í dag.
Heute ist schönes Wetter.
Það er komið gott fyrir mig.
Es reicht mir.
Es ist genug für mich.
Það lítur út fyrir að veðrið verði gott.
Das Wetter verspricht schön zu werden.
Þau eru svo gott sem trúlofuð.
Sie sind quasi verlobt.
Þetta er gott verð miðað við gæði.
Das ist ein gutes Preis-Leistungs-Verhältnis.
Þetta er mjög gott viskí.
Das ist ein sehr guter Whisky.
Þetta er of gott til að fleygja því.
Das ist zu schade zum Wegwerfen.
Þú gætir sýnt börnunum þínum gott fordæmi.
Du könntest deinen Kindern ein gutes Vorbild sein.
að bera gott skynbragð á eitthvað
einen guten Riecher für etwas haben [etwas gleich merken]orðtak
að geta greint gott frá illu
Gut und/von Böse scheiden können
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten