|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: greiða
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: greiða

að greiða
zahlen
að greiða e-ð
etw. bezahlen
etw. ausgeben
etw. begleichen
að greiða e-m e-ð
jdm. etw. bezahlen
greiða {kv}
Kamm {m} [für Haar]
að gera e-m greiða
jdm. einen Gefallen tun
jdm. einen Gefallen erweisen
jdm. eine Gefälligkeit erweisen
jdm. einen (guten) Dienst erweisen
að greiða (e-m) e-ð (fyrir e-ð)
(jdm.) etw. (für etw.) zahlen
að greiða (e-m) e-ð út
(jdm.) etw. auszahlen
að greiða (e-m/sér)
(jdn./sich) kämmen
að greiða af e-u
etw. abzahlen
að greiða afborgun
abzahlen
Raten zahlen
að greiða atkvæði
seine Stimme abgeben
að greiða e-ð fyrir e-n
jdm. etw. bezahlen [für jd. anderen zahlen]
að greiða e-ð niður
etw. abzahlen
að greiða e-ð upp
etw. tilgen [abtragen]fjár.
að greiða e-ð út
etw. ausschütten [auszahlen]
að greiða e-m fyrir e-ð
jdn. für etw. bezahlen
jdm. etw. vergüten [bezahlen]
að greiða e-m högg
jdm. einen Schlag versetzen
að greiða e-m náðarhögg
jdm. den Gnadenstoß geben
að greiða e-m út
jdn. ausbezahlen
að greiða e-m/sér
jdn./sich frisieren
að greiða e-u banahöggið [óeiginl.]
einer Sache den Todesstoß versetzen [fig.]
að greiða fyrir e-ð
für etw. aufkommen
að greiða götu e-s
jdm. helfen
jdn./etw. fördern
jdm. den Weg bahnen
að greiða sekt
eine Strafe zahlen
að greiða tryggingarfjárhæð
eine Kaution erbringen
að greiða úr e-u
etw. entwirren
etw. klären [Frage, Problem]
viljugur að greiða {adj}
zahlungswillig
að greiða (e-ð) inn á (e-ð)
(etw.) (auf etw.Akk.) einzahlenfjár.
að greiða alla upphæðina
die volle Summe zahlen
að greiða atkvæði (um e-ð)
(über etw.Akk.) abstimmen
að greiða atkvæði um e-ð
für etw. stimmen
über etw.Akk. beschließen
að greiða e-ð með afborgunum
etw. abbezahlen
etw. abstottern [ugs.] [abbezahlen]
etw. in Raten bezahlenviðsk.
að greiða e-m bætur (fyrir e-ð)
jdn. (für etw.) entschädigen
að greiða fyrir fram
im Voraus bezahlen
að greiða toll af e-u
etw. verzollen
að greiða út arð
eine Dividende ausschüttenfjár.hagkerfi
tilbúinn til að greiða {adj}
zahlungswillig
að greiða á e-m/sér hárið
jdm./sich die Haare kämmen
að greiða atkvæði (með/gegn e-m/e-u)
(für/gegen jdn./etw.) stimmen
að greiða inn á reikning
einbezahlen [auf ein Konto]
að greiða sér um hárið
sichDat. die Haare kämmen
að greiða skuldir til hálfs
Schulden zur Hälfte bezahlen
að greiða upphæðina 200 evrur
den Betrag von 200 Euro zahlen
að greiða út í hönd
in bar zahlen
in bar bezahlen
að launa greiða með greiða
eine Hand wäscht die andere
Bankinn sendi henni ítrekun um að greiða reikninginn.
Die Bank mahnte sie, die Rechnung zu bezahlen.
Dagpeningarnir eru ætlaðir til að greiða fæðiskostnað á ferðalögum.
Das Tagegeld dient der Deckung der Verpflegungskosten während einer Reise.
Ég er búinn að greiða mér.
Ich habe mir die Haare gekämmt.
Ég vildi gjarnan greiða með tékka.
Ich möchte per Scheck zahlen.
Ég vildi greiða inn á reikning.
Ich möchte auf ein Konto einzahlen.
Fyrir hraðlestina þarf að greiða aukagjald.
Für den Intercity muss man einen Zuschlag bezahlen.
Gerðu mér nú greiða og hættu með þennan hávaða!
Tu mir bitte den Gefallen und hör mit diesem Lärm auf!
Getur þú gert mér greiða?
Kannst du mir einen Gefallen tun?
Hann kom sér fimlega hjá þeirri skyldu að greiða tekjuskatt.
Geschickt unterlief er die Verpflichtung, Einkommenssteuer zu zahlen.
Hér verður maður að greiða aðgangseyri.
Hier muss man Eintritt bezahlen.
Má ég biðja þig um smá greiða?
Darf ich Sie um einen kleinen Gefallen bitten?
Margir gestir á hótelinu greiða með evrukorti.
Viele Gäste im Hotel zahlen mit der EC-Karte.
Við höfum skuldir að greiða.
Wir haben Schulden zu bezahlen.
Við urðum að greiða toll af áfenginu.
Wir mussten für den Alkohol Zoll bezahlen.
Við viljum koma til móts við þig og greiða helming upphæðarinnar.
Wir wollen Ihnen entgegenkommen und die Hälfte des Betrags bezahlen.
Þú getur annars gert mér greiða.
Du kannst mir übrigens einen Gefallen tun.
Þú hefur gleymt að greiða þér.
Du hast vergessen, dich zu kämmen.
að biðja e-n að gera sér greiða
jdn. um einen Gefallen bitten
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung