|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: hátt
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: hátt

ADJ  hár | | hátt
hærri | hæstur
hátt {adv}
laut
of hátt {adj}
überhöht
að hafa hátt
viel Lärm machen
að lifa hátt
auf großem Fuß leben
á áhrifaríkan hátt {adv}
eindrucksvoll
á annan hátt {adv}
anders
á auðveldan hátt {adv}
problemlos
reibungslos
á eftirfarandi hátt {adv}
folgendermaßen
á gamalreyndan hátt {adv}
nach bewährter Manier
á hvaða hátt {adv}
inwiefern
Á hvaða hátt?
In welcher Weise?
á kvalafullan hátt {adv}
qualvoll
á margbrotinn hátt {adv}
komplex
á réttan hátt {adv}
richtig
á sama hátt {adv}
in derselben Weise
auf die gleiche Weise
á sérstakan hátt {adv}
auf besondere Weise
á skilmerkilegan hátt {adv} [orðasamband]
auf deutliche Weise [Wortverbindung, Phrase]
á vissan hátt {adv}
in gewissem Sinne
á yfirvegaðan hátt {adv}
mit Bedacht
á þennan hátt {adv}
auf diese Weise
auf diese Art und Weise
Hann æpti hátt.
Er schrie laut.
Hann hló hátt.
Er lachte laut.
hátt og skýrt {adv}
laut und vernehmlich
Skógarbjörninn rumdi hátt.
Der Braunbär brummte laut.
að setja markið hátt
hoch hinauswollen [ugs.]orðtak
hátt settur stjórnmálamaður {k}
Spitzenpolitiker {m}stjórn.
á hennar glæsilegan hátt
auf ihre elegante Weise
á svipaðan hátt og ...
auf ähnliche Weise wie ...
Flugvélin flýgur mjög hátt.
Das Flugzeug fliegt sehr hoch.
Hafið ekki svona hátt!
Macht nicht so einen Lärm!
Hann bar höfuðið hátt.
Er trug den Kopf aufrecht.
Hátt hráefnisverð íþyngir iðnaðinum.
Die hohen Rohstoffpreise belasten die Industrie.
að búa á mannsæmandi hátt
menschenwürdig wohnen
að deyja á kvalafullan hátt
qualvoll sterben
að gera e-ð á ábyrgan hátt
verantwortungsbewusst handeln
að lifa á mannsæmandi hátt
menschenwürdig leben
að liggja lágt / hátt rómur [e-m liggur lágt / hátt rómur]
eine schwache / kräftige Stimme haben [jd. hat eine schwache / kräftige Stimme]
að lýsa e-u á spennandi hátt
etw. spannend darstellen
að orða e-ð á myndrænan hátt
etw. verbildlichen
að reka á hagsýnan hátt
sparsam wirtschaften
að setja markið (of) hátt
nach den Sternen greifen
að þrífa hátt og lágt
überall putzen
Á þessu veitingahúsi er verðið of hátt.
In diesem Restaurant sind die Preise überhöht.
Ekki koma fram við mig á þennan hátt.
Bitte nicht auf diese Art und Weise.
Fyrir augum hans gnæfði hátt fjall.
Vor seinen Augen erhob sich ein hoher Berg.
Hafið þið ekki svona hátt!
Seid doch nicht so laut!
Hann notaði matarprjóna á ankannalegan hátt.
Er benutzte seine Essstäbchen auf merkwürdige Art.
Hundurinn gelti hátt og rykkti í keðjuna sína.
Der Hund bellte laut und riss an seiner Kette.
Lýðræði er ekki alls staðar skilið á sama hátt.
Unter Demokratie versteht man nicht überall dasselbe.
Sjónvarpsturninn í Berlín trjónir hátt yfir borginni.
Der Berliner Fernsehturm ragt weit über die Stadt.
Sjúklingurinn kafnaði á kvalarfullan hátt.
Der Patient ist qualvoll erstickt.
Útvarpið var svo hátt stillt að hún heyrði ekki símhringinguna.
Das Radio lief so laut, dass sie das Klingeln des Telefons überhörte.
Það er mikilvægt að nota verkfæri á réttan hátt.
Es ist wichtig, Werkzeuge richtig zu gebrauchen.
Það heyrðist hátt ískur þar til farartækið stöðvaðist.
Unter lautem Quietschen kam das Fahrzeug zum Stehen.
Þær töluðu um páfann á niðrandi hátt.
Sie sprachen in abwertender Weise über den Papst.
Þú ert hlægilegur með þennan hatt!
Du siehst mit diesem Hut unmöglich aus!
að grípa inn í e-ð á erfðatæknilegan hátt
etw. gentechnisch manipulieren
að hegða sér (á vissan hátt)
sich (irgendwie) gebärden
að hegða sér á ábyrgðarlausan hátt
verantwortungslos handeln
að setja allt undir sama hatt [orðtak]
alles über einen Kamm scheren [Idiom]
að vera lágt / hátt skrifaður hjá e-m [talm.]
bei jdm. schlecht / gut angeschrieben sein [ugs.]
að vera með of hátt hlutfall
überrepräsentiert sein
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung