Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: hafa
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: hafa
[þau] hafa
[sie] haben
[þeir] hafa
[sie] haben
[þær] hafa
[sie] haben
að hafa e-ð
etw. haben
etw. besitzen [eine Eigenschaft haben]
að hafa aðsetur
residieren
að hafa áhyggjur
sichDat. Sorgen machen
að hafa augnsamband
Blickkontakt haben
að hafa betur
überlegen sein
die Oberhand gewinnen
að hafa biðlund
Geduld haben
að hafa e-ð á
etw. aufhaben
að hafa e-ð á [hita, ljós]
etw. anhaben [Heizung, Licht]
að hafa e-ð á e-n
jdm. etw. anhaben können [beweisen]
að hafa e-ð af e-m
jdn. um etw. erleichtern
að hafa e-ð aflögu
etw. übrig haben
að hafa e-ð eftir (e-m)
(jdm.) etw. nachsagen
(jdm.) etw. nachsprechen
að hafa e-ð fyrir e-m
jdm. etw. vormachen [jdm. etw. zeigen]
að hafa e-ð hugfast
etw. nicht vergessen
að hafa e-ð klárt
etw. parat haben
að hafa e-ð meðferðis
etw. mithaben [ugs.]
að hafa e-ð tiltækt
etw. parat haben
að hafa e-ð umfram e-n
jdm. etw. voraushaben
að hafa fordóma [gagnvart e-m]
[gegenüber jdm.] Vorurteile haben
að hafa forgang
Priorität haben
að hafa fótaferð
aufstehen [am Morgen; nach Krankheit]
auf die Beine kommen [am Morgen; nach Krankheit]
að hafa fyrir e-u
sichDat. Mühe machen
að hafa hátt
viel Lärm machen
að hafa hugboð
ahnen
að hafa prófessorstitil
den Titel eines Professors haben
að hafa sambönd
Beziehungen haben [fördernde Bekanntschaften]
að hafa spádómsgáfu
eine prophetische Gabe besitzen
að hafa tíðir
menstruieren
að hafa tíma
Zeit haben
að hafa tónlistarhæfileika
eine musikalische Ader haben
að hafa við e-m
mit jdm. mithalten
að hafa viðdvöl
Station machen
að hafa yfirburðastöðu
in der Übermacht sein
að hafa yfirhöndina
die Oberhand behalten
að hafa þýðingu
von Belang sein
að láta e-n hafa e-ð
jdm. etw. überlassen
jdm. etw. geben [überlassen]
Afgreiðslutímarnir hafa breyst.
Die Öffnungszeiten haben sich geändert.
Bólgurnar hafa hjaðnað.
Die Schwellungen haben sich zurückgebildet.
Buxurnar hafa hlaupið.
Die Hose ist eingegangen.
Verkirnir hafa minnkað.
Die Schmerzen haben sich vermindert.
Þau hafa hænsnabú.
Sie haben eine Hühnerfarm.
að hafa á höfði
auflassen [Hut]
að hafa á könnunni
aufhaben [Hausaufgaben]
að hafa á móti
etw. dagegen haben
að hafa aðgang að e-u
Zugang zu etw. haben
að hafa afbrigðilegar hneigðir
perverse Neigungen haben
að hafa afskipti af e-u
sich in etw.Akk. einmischen
að hafa áhrif á e-ð
etw. beeinflussen
að hafa áhrif á e-n
auf jdn. Eindruck machen
að hafa áhrif á e-n/e-ð
jdn./etw. manipulieren [beeinflussen]
að hafa áhuga á e-m/e-u
an jdm./etw. Interesse haben
sich für jdn./etw. interessieren
að hafa áhyggjur (af e-m/e-u)
sich (um jdn./etw) sorgen
að hafa áhyggjur af e-u
über etw. besorgt sein
sichDat. über etw.Akk. Gedanken machen
að hafa ánægju af e-u
an etw.Dat. Freude haben
an etw.Dat. Vergnügen finden
að hafa ástæðu til e-s
einen Grund für/zu etw. haben
að hafa auga með e-u
etw. im Auge behalten
að hafa augastað á e-ð
mit etw. liebäugeln
að hafa augastað á e-u
auf etw.Akk. reflektieren [ugs.]
nach etw.Dat. schielen [haben wollen]
að hafa beyg af e-u
vor etw. Angst haben
Angst vor etw. haben
að hafa burðir til e-s
die Fähigkeit für etw. haben
að hafa dálæti á e-m
Vorliebe für jdn./etw. haben
að hafa e-ð á (sér)
etw. aufbehalten [z. B. seinen Hut]
að hafa e-ð á lager
etw. auf Lager haben
að hafa e-ð á móti e-m/e-u
etw. gegen jdn./etw. haben
að hafa e-ð á móti e-u
etw. gegen etw. einzuwenden haben
að hafa e-ð á sér
etw. mitführen [geh.] [bei sich haben]
að hafa e-ð á tilfinningunni
etw. im Gefühl haben
að hafa e-ð að engu
etw. ignorieren
etw. missachten
keine Notiz von etw.Dat. nehmen
að hafa e-ð að fela
etw. zu verheimlichen haben
að hafa e-ð að leiðarljósi [óeiginl.]
etw. vor Augen haben [fig.]
að hafa e-ð að markmiði
etw. verfolgen [zu erreichen suchen]
að hafa e-ð að segja
etw. zu sagen haben
að hafa e-ð fram yfir e-n
jdm. in etw.Dat. überlegen sein
að hafa e-ð fyrir satt
etw. für wahr halten
að hafa e-ð í farteskinu
etw. dabeihaben
etw. im Gepäck haben
að hafa e-ð í fyrirrúmi
etw.Dat. Priorität einräumen
að hafa e-ð í hávegum
etw. hoch schätzen
viel von etw. halten
eine hohe Meinung von etw. haben
að hafa e-ð í höndunum
etw. in der Hand haben [Beweis]
að hafa e-ð í hyggju
etw. vorsehen
etw. beabsichtigen
að hafa e-ð í sér [hæfileika]
eine Ader für etw. haben
að hafa e-ð til ráðstöfunar
etw. zur Verfügung habenorðtak
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten