|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: hans
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: hans

hans {pron}
sein
seiner
háns {pron}
seiner oder ihrer [geschlechtsneutral]nýyrði
hans hágöfgi
Seine Exzellenz
hans líkir {pron}
seinesgleichen
hans vegna {adv}
seinetwegen
á hans ævi {adv}
zu seinen Lebzeiten
á hans stað {adv}
an seiner Stelle
að hans frumkvæði {adv}
auf seine Initiative
Hans bíður tannviðgerð.
Ihm steht eine Zahnoperation bevor.
Hendur hans skulfu.
Ihm zitterten die Hände.
Kraftar hans þverra.
Seine Kräfte schwinden.
Nafn hans er ...
Sein Name ist ...
Röddin hans brestur.
Seine Stimme schnappt über.
fastar tekjur {kv.ft} hans
sein ständiges Einkommen {n}
örkin {kv} hans Nóa
Arche {f} Noahbibl.
Áhugi hans var vakinn.
Sein Interesse wurde geweckt.
Andlit hans var hrukkótt.
Sein Gesicht war faltig.
Auðæfi hans aukast stöðugt.
Sein Reichtum wächst ständig.
Augu hans voru blóðhlaupin.
Seine Augen waren dunkelrot unterlaufen.
Bréfið sannar sakleysi hans.
Der Brief beweist seine Unschuld.
Christina trúði fullyrðingum hans.
Christina glaubte seinen Beteuerungen.
Ég fann lykilinn hans.
Ich habe seinen Schlüssel gefunden.
Fætur hans eru kalnir.
Seine Füße sind erfroren.
Foreldrar hans dóu 1960.
Seine Eltern sind 1960 gestorben.
Foreldrar hans eru dánir.
Seine Eltern sind tot.
Framburður hans skortir trúverðugleika.
Seine Aussage entbehrt der Glaubwürdigkeit.
Framkoma hans ergir mig.
Sein Verhalten reizt mich.
Framkoma hans var óaðfinnanleg.
Sein Benehmen war einwandfrei.
hans/hennar/yðar hátign
Seine/Ihre/Eure Majestät
Henni leiðist framkoma hans.
Sein Verhalten macht sie traurig.
Hún brosti til hans.
Sie schenkte ihm ein Lächeln.
Hún fordæmdi vinnubrögð hans.
Sie hat sein Handeln verdammt.
Hún forsmáði ást hans.
Sie verschmähte seine Liebe.
Hún hafnaði aðstoð hans.
Sie hat seine Hilfe verschmäht.
Hún var einkadóttir hans.
Sie war seine einzige Tochter.
Hvar eru aðstandendur hans?
Wo sind seine Angehörigen?
Hvernig er starfsferill hans?
Wie ist sein beruflicher Werdegang?
Ljósmyndin sýnir vangamynd hans.
Das Foto zeigt ihn im Profil.
Lögreglan rannsakar mál hans.
Die Polizei ermittelt gegen ihn.
Lýsing hans var rétt.
Seine Beschreibung traf zu.
Mundu eftir afmælinu hans!
Denke an seinen Geburtstag!
Öskur hans heyrðist víða.
Sein Geschrei war weithin zu hören.
Rödd hans var rám.
Seine Stimme war heiser.
Stelpan brosti til hans.
Das Mädchen hat ihn angelächelt.
Tölvan er vinnutækið hans.
Der Computer ist sein Arbeitswerkzeug.
Umsókn hans var hafnað.
Sein Antrag wurde abgelehnt.
Veggfóðrun er hans sérsvið.
Tapezieren ist seine Spezialität.
Þetta er húsið hans.
Das ist sein Haus.
Þjóðhagfræði er hans svið.
Die Volkswirtschaft ist sein Gebiet.
Á brautarstöðinni skildust hann og vinir hans að.
Am Bahnhof trennte er sich von seinen Freunden.
Aðeins glöggt mat hans á aðstæðum var því að þakka að ekkert óhapp varð.
Nur seiner scharfsichtigen Einschätzung der Situation war es zu verdanken, dass kein Unglück passierte.
Af ræðu hans situr varla nokkuð eftir hjá mér.
Von seiner Rede ist bei mir kaum etwas hängen geblieben.
Af skáldsögunum hans líkar mér þessi best.
Von seinen Romanen mag ich diesen am meisten.
Áhugamálin hans ræna hann miklum tíma.
Seine Hobbys rauben ihm viel Zeit.
Áhugi hans hefur aukist til muna.
Sein Interesse ist erheblich gewachsen.
Allar bækur hans eru kirfilega merktar.
Alle seine Bücher sind sorgfältig mit seinem Namen versehen.
Allir hlógu að málvillum hans.
Alle lachten über seinen Sprachfehler.
Allir verða að taka mið af honum og hans áætlunum.
Alle müssen sich nach ihm und seinen Plänen richten.
Andlit hans afmyndaðist af reiði.
Sein Gesicht verzerrte sich vor Wut.
Áreiðanleiki er eitt af hans helstu aðalsmerkjum.
Die Zuverlässigkeit ist eines seiner besten Attribute.
Arfurinn kom í hlut barna hans.
Das Erbe fiel an seine Kinder.
Ásakanir hans eru algjörlega úr lausu lofti gripnar.
Seine Anschuldigungen sind völlig aus der Luft gegriffen.
Ást hans til hennar var ekki endurgoldin.
Seine Liebe zu ihr wurde nicht erwidert.
Athugasemd hans vakti mikla kátínu.
Seine Bemerkung rief große Heiterkeit hervor.
Athugasemdir hennar juku aðeins á reiði hans.
Ihre Bemerkungen förderten seinen Ärger nur noch mehr.
Augnaráð hans bar vitni um mikinn ótta.
Sein Blick verriet große Angst.
Augu hans hvörfluðu yfir víðáttumikið landslagið.
Seine Blicke wanderten über die ausgedehnte Landschaft.
Augu hans kipruðust meðan hann horfði á mig.
Seine Augen verengten sich, als er mich ansah.
Báðir foreldrar hans hafa drukkið.
Seine Eltern haben beide gesoffen.
Bakpokinn hans varð eftir í lestinni.
Sein Rucksack blieb im Zug liegen.
Beinskeytni hans skilur hann frá flestum öðrum samstarfsmönnum.
Seine Direktheit unterscheidet ihn von den meisten anderen Kollegen.
Bíllinn hans fer auðveldlega í gang, jafnvel í miklum kulda.
Sein Auto startet selbst bei eisiger Kälte sehr gut.
Blóðið lak úr nefi hans.
Das Blut triefte aus seiner Nase.
Brátt mun forvitni hans vakna.
Bald wird seine Neugier erwachen.
Brosið fraus á vörum hans.
Sein Lächeln erfror ihm auf den Lippen.
Dregið hefur mikið úr frammistöðu hans.
Seine Leistungen sind stark abgefallen.
Eftir að konan hans dó átti hann erfitt með að fóta sig í lífinu.
Nach dem Tod seiner Frau bekam er sein Leben nicht mehr auf die Reihe.
Eftir hneykslið létu vinir hans hann eiga sig.
Nach dem Skandal ließen ihn seine Freunde fallen.
Eftir máli hans að dæma kemur hann frá Norður-Þýskalandi.
Seiner Sprache nach kommt er aus Norddeutschland.
Eftir svipbrigðum hans að dæma er hann óánægður með niðurstöðuna.
Nach seinem Gesichtsausdruck zu urteilen, ist er unzufrieden mit dem Ergebnis.
Ég ber fullt traust til hans.
Ich habe volles Vertrauen zu ihm.
Ég efast ekki um heiðarleika hans.
Ich zweifle nicht an seiner Ehrlichkeit.
Ég er ekki jafnoki hans.
Ich bin ihm nicht gewachsen.
Ég er fylgjandi tillögu hans.
Ich bin für seinen Vorschlag.
Ég frétti af komu hans.
Ich habe von seiner Ankunft erfahren.
Ég furða mig á matreiðslusnilli hans.
Ich wundere mich über seine Kochkünste.
Ég gat ekki horft á flutning hans án þess að fá kjánahroll.
Ich konnte mir seine Darbietung nicht ansehen, ohne mich fremdzuschämen.
Ég get ekki lagt blessun mína yfir framkomu hans.
Ich kann sein Benehmen nicht billigen.
Ég hef áhyggjur af heilsu hans.
Ich sorge mich um seine Gesundheit.
Ég lét ekki blekkjast af hrósi hans.
Ich habe mich von seinen Komplimenten nicht einwickeln lassen.
Ég mun nýta mér hjálp hans við flutningana.
Beim Umzug werde ich seine Hilfe in Anspruch nehmen.
Ég treysti ekki loforðum hans.
Ich traue seinen Versprechungen nicht.
Ég var algjörlega heillaður af hugmynd hans.
Ich war von seiner Idee völlig begeistert.
Ég veit ekki um skírnarnafn hans.
Ich weiß seinen Vornamen nicht.
Ég verð fyrst að hugleiða ræðu hans.
Seine Rede muss ich erst verdauen.
Ég vissi ekki með hverju ég ætti að svara ásökunum hans.
Ich wusste nicht, was ich ihm auf seinen Vorwurf erwidern sollte.
Ég þekki hann og hans líka.
Ich kenne ihn und seinesgleichen.
Ég þoli ekki þessar heimskulegar athugasemdir hans!
Ich kann seine blöden Bemerkungen nicht haben!
Eign hans er í hlutabréfum.
Sein Vermögen liegt in Aktien.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung