Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   IS   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: hefur
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: hefur
[hann/hún/það] hefur
[er/sie/es] hat
[þú] hefur
[du] hast
Hefur þú ...?
Haben Sie ... ?
Æxlið hefur stækkað.
Die Geschwulst hat sich vergrößert.
Bólgan hefur hjaðnað.
Die Schwellung ist zurückgegangen.
Broddgölturinn hefur brodda.
Der Igel hat Stacheln.
e-ð hefur þýðingu fyrir e-n
etw. ist für jdn. von Belang
e-r hefur ekkert samband
bei jdm. herrscht Funkstille [fig.]
e-r hefur orðið fyrir e-u
jdn. hat es erwischt
e-r/e-ð hefur tilheigingu til
jd./etw. neigt dazu
Gestunum hefur seinkað.
Die Gäste haben sich verspätet.
Glugginn hefur fests.
Das Fenster hat sich verklemmt.
Hann hefur frásagnargáfu.
Er hat die Gabe des Erzählens.
Hann hefur miðilshæfileika.
Er hat Fähigkeiten als Medium.
Hann hefur stáltaugar.
Er hat Nerven wie Drahtseile.
Hann hefur tæknigáfu.
Er ist technisch begabt.
Hann hefur tíma.
Er hat Zeit.
Hún hefur áhyggjur.
Sie sorgt sich.
Hún hefur kímnigáfu.
Sie hat Sinn für Humor.
Hún hefur lést.
Sie hat abgenommen.
Hún hefur tónlistargáfu.
Sie hat eine musikalische Begabung.
Hvað hefur gerst?
Was ist geschehen?
Kjötið hefur skemmst.
Das Fleisch ist schlecht geworden.
Legan hefur hitnað.
Das Lager hat sich erhitzt.
Loftþrýstingurinn hefur fallið.
Der Luftdruck ist gefallen.
Málið hefur leysts.
Der Fall hat sich erledigt.
Skyrtan hefur hlaupið.
Das Hemd ist geschrumpft.
Staðan hefur batnað.
Die Lage hat sich verbessert.
Storminn hefur lægt.
Der Sturm hat sich gelegt.
Tilraunin hefur heppnast.
Das Experiment ist geglückt.
Allt hefur sín takmörk.
Alles hat seine Grenzen.
Barnið hefur meitt sig.
Das Kind hat sich wehgetan.
Bíllinn hefur fernar dyr.
Das Auto hat vier Türen.
Botninum hefur verið náð.
Der Tiefstand ist erreicht worden.
e-r hefur myndast vel/illa
jd. ist gut/schlecht getroffen [auf einem Bild]
Efi minn hefur aukist.
Meine Zweifel haben sich verstärkt.
Efnaverksmiðjan hefur mengað grunnvatnið.
Die Chemiefabrik hat das Grundwasser verseucht.
Enginn hefur heimsótt mig.
Niemand hat mich besucht.
Fjöldi umferðarslysa hefur aukist.
Die Zahl der Verkehrsunfälle hat sich vermehrt.
Fuglinn hefur langan gogg.
Der Vogel hat einen langen Schnabel.
Hann hefur afbakað söguna.
Er hat die Geschichte verfälscht.
Hann hefur eigin íbúð.
Er hat eine eigene Wohnung.
Hann hefur fallega hönd.
Er hat eine schöne Handschrift.
Hann hefur fjölþætta menntun.
Er hat eine vielseitige Ausbildung.
Hann hefur klárað kökuna.
Er hat den Kuchen aufgegessen.
Hann hefur litla peninga.
Er hat wenig Geld.
Hann hefur mikið vald.
Er hat große Macht.
Hann hefur miklar fyrirætlanir.
Er hat große Pläne.
Hann hefur mútað vitni.
Er hat einen Zeugen bestochen.
Hann hefur öfgakenndar skoðanir.
Er hat extreme Ansichten.
Hann hefur ótakmarkað umboð.
Er hat unbegrenzte Vollmacht.
Hann hefur skrifað grein.
Er hat einen Artikel geschrieben.
Hann hefur skrítnar hugmyndir.
Er hat sonderbare Vorstellungen.
Hann hefur slæm spil.
Er hat schlechte Karten.
Hann hefur stofnað fjölskyldu.
Er hat eine Familie gegründet.
Hann hefur svikið hana.
Er hat sie betrogen.
Hefur eitthvað komið fyrir?
Ist etwas vorgefallen?
Hefur Schalke sterka vörn?
Hat Schalke eine starke Abwehr?
Hefur þú heyrt eitthvað?
Hast du irgendwas gehört?
Höfuðverkurinn hefur skánað mikið.
Die Kopfschmerzen haben sich sehr gebessert.
Hún hefur blekkt þig.
Sie hat dich getäuscht.
Hún hefur dýran smekk.
Sie hat einen teuren Geschmack.
Hún hefur fallega rödd.
Sie hat eine schöne Stimme.
Hún hefur fína heyrn.
Sie hat ein feines Gehör.
Hún hefur fyrirfarið sér.
Sie hat sich umgebracht.
Hún hefur góðar tekjur.
Sie hat ein gutes Einkommen.
Hún hefur gott minni.
Sie hat ein gutes Gedächtnis.
Hún hefur hjálpað okkur.
Sie hat uns geholfen.
Hún hefur lært klæðskurð.
Sie hat Schneiderin gelernt.
Hún hefur mikinn orðaforða.
Sie hat einen großen Wortschatz.
Hún hefur mjótt andlit.
Sie hat ein schmales Gesicht.
Hún hefur óaðfinnanlegan líkamsvöxt.
Sie hat eine makellose Figur.
Hún hefur skapað listaverk.
Sie hat ein Kunstwerk geschaffen.
Hún hefur slæma samvisku.
Sie hat ein schlechtes Gewissen.
Hún hefur þurra húð.
Sie hat eine trockene Haut.
Hvað hefur gerst hér?
Was ist hier passiert?
Hvaða menntun hefur þú?
Was für eine Ausbildung hast du?
Hvernig hefur þú það?
Wie geht es dir?
Wie geht es Ihnen?
Kunngert hefur verið að ...
Es verlautete, dass ...
Læknirinn hefur stöðvað blæðinguna.
Der Arzt hat die Blutung unterbunden.
Maðurinn hefur tvö nýru.
Der Mensch hat zwei Nieren.
Mér hefur tekist það.
Es ist mir gelungen.
Öspin hefur öflugar rætur.
Die Pappel hat kräftige Wurzeln.
Páfuglinn hefur marglitt stél.
Der Pfau hat einen vielfarbigen Schwanz.
Saumurinn hefur gróið vel.
Die Naht ist gut verheilt.
Siðurinn hefur haldist óbreytt.
Der Brauch hat sich unverändert erhalten.
Sjúklingnum hefur versnað mikið.
Der Zustand des Kranken hat sich sehr verschlechtert.
Skjaldkirtillinn hefur bólgnað óeðlilega.
Die Schilddrüse ist krankhaft vergrößert.
Stóllinn hefur fjóra fætur.
Der Stuhl hat vier Füße.
Svínið hefur hringaða rófu.
Das Schwein hat einen geringelten Schwanz.
Tala flóttafólks hefur hækkað.
Die Zahl der Flüchtlinge hat sich erhöht.
Tréð hefur vaxið skakt.
Der Baum ist schief gewachsen.
Úrið mitt hefur stöðvast.
Meine Uhr ist stehen geblieben.
Vaskurinn hefur tvær skálar.
Die Spüle hat zwei Becken.
Veðrið hefur lagast mikið.
Das Wetter ist deutlich besser geworden.
Vélin hefur fjóra strokka.
Der Motor hat vier Zylinder.
Það hefur enginn kvartað.
Es hat sich keiner beschwert.
Það hefur orðið slys.
Es ist ein Unfall passiert.
Þar hefur þér misheyrst.
Da hast du dich verhört.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten