Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: heima.
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: heima.

NOUN   heima | heimað | heima | -
heima {adv}
daheim
zu Hause
heima- {adj}
hiesig
heima {hv}
Zuhause {n}
heima fyrir {adv}
zu Hause
að eiga heima
wohnen
að standa heima
stimmen [zutreffen]
Ég var heima.
Ich bin zu Hause gewesen.
Heima er best.
Trautes Heim, Glück allein!málshát.
Hvar áttu heima?
Wo wohnst du?
störf {hv.ft} unnin heima
Heimarbeit {f}atv.
Ég á heima í...
Ich wohne in ...
Hér á ég heima.
Hier bin ich zu Hause.
Hún á hvergi heima.
Sie hat kein Zuhause.
að eiga einhvers staðar heima [hlutir, dýr]
irgendwohin gehören
að standa nokkurn veginn heima
ungefähr hinkommen
50 kassar? Já, það stendur nokkurn veginn heima.
50 Kisten? Ja, das kommt schon ungefähr hin.
Áhugamálið tekur mikinn tíma en hann segist mæta skilningi heima fyrir.
Das Hobby kostet viel Zeit, aber er sagt, dass er zu Hause auf Verständnis trifft.
Bara að hún væri nú heima.
Wenn sie nur zu Hause wäre.
Börnin þeirra verða að hjálpa heilmikið til heima.
Ihre Kinder müssen zu Hause viel mithelfen.
Diskarnir eiga heima í vinstri skápnum, bollarnir í þeim hægri.
Die Teller gehören in den linken Schrank, die Tassen in den rechten.
Ef þið hefðuð verið heima í gær, hefðum við heimsótt ykkur.
Wenn ihr gestern zu Hause gewesen wäret, hätten wir euch besucht.
Ég er heima frá kl. 12.
Ich bin ab 12 Uhr zu Hause.
Ég fór þangað erindisleysu, það var enginn heima.
Ich bin umsonst hingegangen, es war niemand zu Hause.
Ég hef ekki náð í hann, hann er yfirleitt sjaldan heima.
Ich habe ihn nicht erreicht, er ist überhaupt selten zu Hause.
Ég held, að hún sé heima.
Ich glaube, dass sie zu Hause ist.
Ég hitti frænda minn af tilviljun heima.
Ich habe zufällig meinen Onkel zu Hause angetroffen.
Ég verð að vera heima vegna afa míns.
Ich muss wegen meines Großvaters zu Hause bleiben.
Flestir halda jólin heima hjá sér.
Die meisten Leute feiern Weihnachten bei sich zu Hause.
Hann er næstum aldrei heima.
Er ist praktisch nie zu Hause.
Hann fékk fljótt þá tilfinningu í nýja bekknum að hann ætti þar heima.
Er hatte in der neuen Klasse schnell das Gefühl, dazuzugehören.
Hann gerir ekki handtak heima.
Er tut keinen Handschlag zu Hause.
Heinrich Böll átti heima í Köln.
Heinrich Böll hat in Köln gelebt.
Hún er aldrei heima fyrir hádegi.
Vormittags ist sie nie zu Hause.
Milli jóla og nýárs verð ég heima.
Zwischen Weihnachten und Neujahr bleibe ich zu Hause.
Siðdegis erum við yfirleitt heima.
Nachmittags sind wir meist zu Hause.
Það er geðveikt veður og ég nenni ekki að hanga heima um helgina.
Es ist affengeiles Wetter, und ich habe keine Lust, am Wochenende zuhause abzuhängen.
Þegar þau flúðu urðu þau að skilja allar eigur sínar eftir heima.
Als sie flüchteten, mussten sie ihren gesamten Besitz in der Heimat zurücklassen.
Þessi landamæri skildu tvo heima hvorn frá öðrum.
Diese Grenze hat zwei Welten voneinander geschieden.
Þú ættir ekki að alltaf að loka þig af heima.
Du solltest dich nicht immer zu Hause verkriechen.
Þú getur ekki ætlast til þess af svona litlu barni að það dvelji eitt heima.
Du kannst doch einem so kleinen Kind nicht zumuten, dass es allein zu Hause bleibt.
að snúa aftur til síns heima
nach Hause zurückkehren
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung