Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: hlusta
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: hlusta
að hlusta
horchen
að hlusta e-n/e-ð
jdn./etw. abhorchenlæknisfr.
jdn./etw. abhören [abhorchen]læknisfr.
að hlusta á (e-n/e-ð)
(jdm./etw.) zuhören
að hlusta á e-ð
etw. hören [anhören]
(sichDat.) etw. anhören
að hlusta á e-n
jdn. anhören
að hlusta á e-n/e-ð
auf jdn./etw. horchen
að hlusta á e-n/e-ð [fara eftir]
auf jdn./etw. hören [befolgen]
að hlusta á fyrirlestur
einen Vortrag hören
að hlusta á útvarp
Radio hören
að hlusta (með athygli) á e-n/e-ð
jdm./etw. lauschen [konzentriert zuhören]
að hlusta með óskiptri athygli
mit großer Aufmerksamkeit zuhören
Ég hlusta ekki á þann bjána, fnæsti hún.
Ich werde auf diesen Trottel nicht hören, schnaubte sie.
Gæti ég fengið að hlusta á þennan geisladisk?
Kann ich mir diese CD anhören?
Haldu áfram að segja frá, ég hlusta.
Erzähl weiter, ich bin ganz Ohr.
Hann er allan daginn að hlusta á þessa háværu tónlist.
Den ganzen Tag hört er diese laute Musik.
Margt fólk hefur ekki lært að hlusta á aðra.
Viele Menschen haben nicht gelernt, anderen zuzuhören.
Meðan ég tek til í íbúðinni, hlusta ég gjarna á tónlist.
Während ich die Wohnung aufräume, höre ich gerne Musik.
Við þurftum að hlusta á þetta bull ár og síð.
Wir mussten uns diesen Quatsch ständig anhören.
Það ætti enginn að hlusta á okkar samtal.
Bei unserem Gespräch sollte keiner zuhören.
Þú verður að hlusta á tónleikana.
Du musst dir das Konzert anhören.
að hlusta á tónleika í hljómskálanum
im Pavillon ein Konzert hören
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten