Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: hver
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: hver
PRON   hver | hver | hvert/hvað | hverjir | hverjar | hver
NOUN   hver | hverinn | hvers | hverir/hverar
hver {pron}
wer
hver {k}
heiße Quelle {f}
Thermalquelle {f}
Heißquelle {f} [selten]
annar hver
jeder zweite
Hver andskotinn!
Zum Donnerwetter!
hver annan {pron}
einander [mehr als zwei Personen]
hver einasti {pron}
jeder
Hver skollinn!
Zum Teufel!
Hver skrambinn!
Verdammt noch mal! [ugs.]
Hver vann?
Wer hat gewonnen?
Hver veit?
Wer weiß?
margur hver {adj}
viele
hver (um sig) {adv}
je [jeweils]
hver á annan {adv}
aufeinander
hver af öðrum {adv}
nacheinander
Hver drekkur þetta?
Wer trinkt das?
Hver er munurinn?
Was ist der Unterschied?
Hver er þar?
Wer ist da?
Hver er þetta?
Wer ist das?
hver fyrir sig
jeder für sich
Hver hjálpar börnunum?
Wer hilft den Kindern?
Hver mölbraut vasann?
Wer hat die Vase zerdeppert?
hver og einn {pron}
jeder
jeder einzelne
Hver olli slysinu?
Wer hat den Unfall verursacht?
Hver sagði þetta?
Wer hat das gesagt?
hver sem (er)
wer auch immer
Hver stal bílnum?
Wer hat den Wagen gestohlen?
Hver stal eplinu?
Wer hat den Apfel gestohlen?
Hver stjórnar kórnum?
Wer dirigiert den Chor?
hver um sig {adv}
separat
hver um sig
jeder für sich
Hver veit svarið?
Wer weiß die Antwort?
hver við annan {adv}
aneinander
að hjálpa hver öðrum
füreinander einspringen
eins og hver annar
wie jeder andere auch
hver / hvað sem er {pron}
jedweder [veraltend]
Hver á að gefa?
Wer gibt jetzt?
hver á eftir öðrum {adv}
reihum
hver á fætur öðrum {adv}
aufeinanderfolgend
Hver á þennan blýant?
Wem gehört dieser Bleistift?
Hver á þennan penna?
Wem gehört dieser Stift?
Hver er með fótbolta?
Wer hat einen Fußball?
Hver er óskin þín?
Was ist dein Wunsch?
Hver er uppáhaldsleikarinn þinn?
Wer ist dein Lieblingsschauspieler?
Hver er þín skoðun?
Was ist Ihre Meinung?
Hver er þín uppskrift?
Was ist dein Rezept?
Hver fann upp gufuvélina?
Wer hat die Dampfmaschine erfunden?
Hver getur lagt flísarnar?
Wer kann die Fliesen legen?
Hver kenndi þér sund?
Wer hat dich das Schwimmen gelehrt?
hver ofan á öðrum {adv}
aufeinander
hver sem vera skal {adj}
x-beliebig
Hver sér um drykkina?
Wer sorgt für die Getränke?
Hver skrifaði þessa bók?
Wer hat dieses Buch geschrieben?
Hver var upphafsmaður hryðjuverkanna?
Wer war der Anstifter der Terroranschläge?
Hver viðburðurinn rekur annan.
Die Ereignisse jagen einander.
Og hver ert þú?
Und wer bist Du?
Stelpurnar hjálpa hver annarri.
Die Mädchen helfen einander.
að deila hver með öðrum
miteinander austauschen
að finna út hver e-r er
jdn. ermitteln [herausfinden]
Andstæður laðast hver að annarri.
Gegensätze ziehen sich an.orðtak
Bjargi sér hver sem getur!
Rette sich, wer kann!
Brátt ræðst hver hlýtur stöðuna.
Bald entscheidet sich, wer die Stelle bekommt.
Farðu og athugaðu hver þetta er.
Geh hin und sieh nach, wer es ist.
Getur þú sýnt fram á hver þú ert?
Können Sie Ihre Identität nachweisen?
Hann reyndist getspakur um hver ynni kosningarnar.
Er hat richtig vorausgesehen, wer die Wahl gewinnt.
Hún leit um öxl því hún vildi vita hver var á gangi fyrir aftan hana.
Sie sah sich um, weil sie wissen wollte, wer hinter ihr ging.
Hvar endum við þegar hver gerir það sem honum sýnist?
Wo kommen wir denn hin, wenn jeder tut, was er will?
Hver af ykkur hefur nappað blýantinum mínum?
Wer von euch hat meinen Bleistift entführt?
Hver ætli hafi fundið þetta upp?
Wer hat das wohl erfunden?
Hver banki hefur nokkur útibú.
Jede Bank hat einige Filialen.
Hver bar ábyrgð á því að það fór úrskeiðis?
An wem hat/ist es gelegen, dass es schief gegangen ist?
Hver ber ábyrgð á því að við þurftum að bíða svona lengi?
Wer ist dafür zuständig, dass wir so lange warten mussten?
Hver brotsjórinn á fætur öðrum reið yfir framhluta skipsins.
Brecher auf Brecher stürzte über das Vorschiff.
Hver býr á efstu hæð?
Wer wohnt im obersten Stock?
Hver er að hringja núna?
Wer ruft jetzt an?
Hver er afstaða þín til þess?
Wie stehen Sie dazu?
Hver er ég - og ef svo er, hve margir? [Richard David Precht]
Wer bin ich - und wenn ja, wie viele?bókm.heimsp.
Hver er munurinn á stjörnu og tungli?
Was ist der Unterschied zwischen einem Stern und einem Mond?
Hver er sinnar gæfu smiður.
Jeder ist seines Glückes Schmied.málshát.
Hver eru þín helstu áhugamál?
Was hast du für Hobbys?
Hver getur útskýrt þetta fyrir mér?
Wer kann es mir erklären?
Hver getur útvegað honum íbúð?
Wer kann ihm eine Wohnung beschaffen?
Hver hefur ávinning af því?
Wer hat den Nutzen davon?
Hver hefur bögglað dagblaðið svona?
Wer hat die Zeitung so zerknittert?
Hver hefur hellt kakóinu á borðinu niður?
Wer hat den Kakao auf dem Tisch vergossen?
Hver hefur krotað þennan óhróður á vegginn?
Wer hat diese Parolen an die Wand geschmiert?
Hver hefur lokað köttinn inn í bílskúr?
Wer hat die Katze in der/die Garage eingesperrt?
Hver hefur sagt þér þetta?
Wer hat dir das erzählt?
Hver hefur sóðað svona út borðdúkinn?
Wer hat denn die Tischdecke so verdreckt?
Hver heilvita maður skilur þetta.
Jeder normale Mensch versteht das.
Hver heldurðu að ég sé?
Wofür halten Sie mich?
Hver kom grasrótarsamtökunum á fót?
Von wem wurde die Bürgerinitiative gestartet?
Hver leyfði þér að fara?
Wer hat dir erlaubt wegzugehen?
Hver notandi tölvunnar hefur lykilorð.
Jeder Benutzer des Computers hat ein Passwort.
Hver sagði þér frá þessu?
Wer hat dir davon erzählt?
Hver skrifaði tónlistina við þessa kvikmynd?
Wer hat die Musik zu diesem Film geschrieben?
Hver skrifar fundargerð í dag?
Wer schreibt heute das Protokoll?
Hver skyldi hafa byrjað þá gróusögu?
Ich frage mich, wer dieses Gerücht in Umlauf gebracht hat.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten