|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: hvert
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: hvert

PRON   hver | hver | hvert/hvað | hverjir | hverjar | hver
hvert {adv}
wohin
hvert ár {adv}
jedes Jahr
Hvert ætlarðu?
Wo willst du hin?
annað hvert ár {adv}
alle zwei Jahre [nachgestellt]
Hvert ætlar þú?
Wohin willst du?
Wo gehst du hin?
Hvert fer þetta?
Wo kommt das hin?
Hvert förum við?
Wohin gehen wir?
Hvert í ljómandi! [talm.] [orðtak]
Wie, zum Himmel! [Ausdruck des Erstaunens/Schockiertseins usw.]
Hvert í þreifandi!
Was zum Teufel ...? [ugs.] [Redewendung]
hvert sem er {adv}
irgendwohin
í hvert sinn {adv}
jedes Mal
í hvert skipti {adv}
jeweils
jedes Mal
að fylgja e-m hvert fótmál
jdm. auf Schritt und Tritt folgen
Hann notar hvert tækifæri.
Er benutzt jede Gelegenheit.
hvert á eftir öðrum {adv}
hintereinander
hvert á fætur öðru
eins nach dem anderen
Hvert er ferðinni haldið?
Wohin geht die Reise?
Hvert ertu að fara?
Wohin gehst du?
Wo gehst du hin?
Wohin fährst du?
Hvert liggja þessar dyr?
Wohin geht diese Tür?
Hvert liggur þessi gata?
Wohin führt diese Straße?
Við þekkjum hvert annað.
Wir kennen einander.
að fljúga hvert sem er
irgendwo hinfliegen
að hæla e-m á hvert reipi
jdn. über den grünen Klee loben
Börnin sprautuðu á hvert annað með slöngunni.
Die Kinder spritzten sich gegenseitig mit dem Schlauch.
Hann hældi okkur að þessu sinni á hvert reipi.
Er hat uns aber diesmal über den grünen Klee gelobt.
Hann hefur hvatt til þess að þessi veisla verði haldin hvert ár.
Er hat angeregt, jedes Jahr dieses Fest zu feiern.
Hann notar hvert tækifæri til að græða peninga.
Er nutzt jede Gelegenheit, Geld zu verdienen.
Hvert á ég að sækja þig?
Wo soll ich dich abholen?
Hvert á þetta nú að leiða okkur?
Wohin soll uns das noch führen?
Hvert er ferð þinni heitið?
Was ist das Ziel Ihrer Reise?
Hvert er gangverðið á fimm ára gömlum bíl?
Was ist der Marktpreis für ein fünf Jahre altes Auto?
Hvert hús í bænum hefur númer.
Jedes Haus in der Stadt hat eine Nummer.
Hvert var aftur nafn þitt?
Wie war gleich Ihr Name?
Lögreglan komst að því hvert fórnarlambið var.
Die Polizei konnte die Identität des Opfers ermitteln.
Næstum hvert mannsbarn í plássinu var við útförina.
Fast jeder Mensch im Dorf war bei der Beerdigung.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung