|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: koma
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: koma

NOUN   koma | koman | komu | komur
VERB   koma | kem | kom | komið
að koma
kommen
ankommen
eintreffen [ankommen]
að koma [á leiðarenda]
anlangen [ankommen]
að koma [e-ð kemur e-m í e-ð] [stemmingu, stuð]
stimmen [etw. stimmt jdn. irgendwie]
koma {kv}
Ankunft {f} <Ank.>
Kommen {n}
að koma að e-u
bei/an etw. mitwirken [beteiligt sein]
að koma aðvífandi
(zufällig) auftauchen
að koma aftur
wiederkommen
að koma askvaðandi
herangestürmt kommen
að koma æðandi
heranstürmen
að koma blaðskellandi
herangebraust kommen
að koma e-m í e-ð
jdn. in etw.Akk. verstricken [geh.]
að koma e-m í e-ð [ástand]
jdn. in etw. versetzen [Zustand]
að koma e-m saman
jdn. verkuppeln
að koma e-m til
jdn. anmachen [ugs.] [sexuell erregen]
að koma e-m/e-u eitthvert
jdn./etw. irgendwohin schaffen
að koma e-m/e-u fyrir
jdn./etw. unterbringen
að koma e-m/e-u við
jdn./etw. betreffen
að koma e-u á
etw. herbeiführen
etw. herstellen [zu Stande bringen]
að koma e-u fyrir
etw. einrichten
etw. platzieren
að koma e-u út
etw. an den Mann bringen [verkaufen]
að koma e-u út [selja]
etw. abstoßen [verkaufen]
að koma frá
stammen aus [Land, Ort, Organisation]
að koma fram
erscheinen
auftretenleiklisttón.
að koma fyrir [e-ð kemur fyrir e-n]
passieren [etw. passiert jdm.]
geschehen [etw. geschieht jdm.]
að koma fyrir [e-ð kemur fyrir]
vorkommen [etw. kommt vor]
vorfallen [etw. fällt vor]
að koma fyrir e-n [e-ð kemur fyrir e-n]
jdm. zustoßen [etw. stößt jdm. zu]
að koma heim
heimkommen
zu Hause anlangen
zu Hause ankommen
zu Hause angelangen [veraltet] [... anlangen, ankommen]
að koma hingað
herkommen
að koma hlaupandi
angelaufen kommen
að koma inn
hereinkommen
einlaufen [Hafen]skip
að koma með (e-m)
(mit jdm.) mitkommen [mitgehen]
að koma með e-ð
etw. bringen
að koma með e-ð [bolla, disk] [rétta út til að fá ábót / áfyllingu]
etw. herhalten [Tasse, Teller] [in Richtung des Sprechers halten]
að koma með e-m
jdn. begleiten
að koma með e-n/e-ð
jdn./etw. anbringen
jdn./etw. herbeischaffen [bringen]
jdn./etw. schaffen [herbeischaffen]
að koma niður [lenda]
aufkommen [landen]
einschlagen [Bombe]
að koma saman
sich versammeln
að koma stormandi
heranstürmen
að koma stundvíslega
pünktlich ankommen
að koma tilbaka
wiederkommen
að koma tómhentur
mit leeren Händen kommen
að koma undir
gezeugt werden [Kind]
að koma upp
sprießen [geh.]
að koma út
herauskommen
ausfallen [gut, schlecht]
erscheinen [Buch, Zeitschrift]
að koma við e-ð [snerta]
an etw. hinkommen [berühren]
að koma við e-n/e-ð
jdn./etw. anfassen
jdn./etw. anrühren
jdn./etw. berühren [anfassen]
koma {kv} lestarinnar
die Ankunft {f} des Zuges
Hvaðan koma þeir?
Wo kommen sie her?
Skyldi hann koma?
Wird er kommen?
að koma á daginn [e-ð kemur á daginn]
an den Tag kommen [etw. kommt an den Tag]
að koma á eftir e-m
jdm. nachfolgen
að koma á eftir e-u
auf etw.Dat. folgen
að koma á friði
Frieden stiften
Frieden schaffen
að koma á móti e-m
jdm. entgegenkommen
að koma á símasambandi
eine Telefonverbindung herstellen
að koma á verkfallsvörslu
Streikposten aufstellen
að koma á vettvang
am Tatort erscheinen
að koma á vettveng [þar sem aðrir eru fyrir]
hinzukommen [wo schon andere Leute sind]
að koma að gagni
zu etwas zu gebrauchen sein
að koma að málum
an Sachen beteiligt sein
að koma að notum
dienlich sein
nützlich sein
von Nutzen sein
að koma að skuldadögunum [óeiginl.]
sich rächen [fig.]
að koma að utan
von draußen kommen
aus dem Ausland kommen
að koma af fjöllum
sehr überrascht sein
að koma aftur að e-u [því sem maður hefur áður minnst á]
auf etw.Akk. zurückkommen [was man bereits einmal erwähnt hat]
að koma auga á e-ð
etw. bemerken
etw. entdecken [Fehler]
etw. ausmachen [entdecken]
að koma auga á e-ð [taka eftir]
etw. konstatieren [geh.] [bemerken]
að koma auga á e-n/e-ð
jdn./etw. erblicken
jdn./etw. entdecken [erkennen können, finden]
að koma berlega fram
sich dokumentieren
að koma böndum á e-ð [óeiginl.]
etw. bändigen [unter Kontrolle bringen]
að koma e-m (ekki) við [að varða]
jdn. (nichts) angehen
að koma e-m á lagið
jdm. etw. beibringen
að koma e-m á óvart
jdn. verblüffen
jdn. überraschen
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung