Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   ES   IS   SQ   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: læt
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: læt

VERB   að láta | læt | lét | látið
Ég læt klippa mig.
Ich lasse mir die Haare schneiden.
Ég læt millifæra féð.
Ich lasse das Geld überweisen.
Ég læt þig vita.
Ich sage dir Bescheid.
Ég læt ekki hrífast af því.
Ich kann mich nicht dafür begeistern.
Ég læt engan segja mér hvernig ég á að ala upp börnin mín!
Ich lasse mir von niemandem vorschreiben, wie ich meine Kinder zu erziehen habe!
Ég læt engan þvinga mig til þess.
Ich lasse mich von niemandem dazu zwingen.
Ég læt greypa gimsteininn í silfur.
Ich lasse den Edelstein in Silber einfassen.
Ég læt hann ekki ögra mér.
Ich lasse mich von ihm nicht provozieren.
Ég læt hárið á mér vaxa.
Ich lasse mir die Haare wachsen.
Ég læt mánaðarlega færa 200 evrur af reikningnum.
Ich lasse monatlich 200 Euro abbuchen.
Ég læt mér það að kenningu verða.
Ich lasse es mir eine Lehre sein.
Ég læt reyna á það hvort ég get gert þetta einn.
Ich werde probieren, ob ich das alleine schaffe.
Ég læt sauma mér jakkaföt.
Ich lasse mir einen Anzug machen.
Ég læt skóna fyrir framan dyrnar.
Ich stelle die Schuhe vor die Tür.
Ég læt þig ekki kúga mig.
Ich lasse mich von dir nicht erpressen.
Ég læt þig ekki lengur hafa vit fyrir mér!
Ich lasse mich von dir nicht länger bevormunden!
Ég læt þig ekki segja mér fyrir verkum.
Ich lasse mir von dir nichts vorschreiben.
Ég læt þig fá 500 evrur fyrir myndina.
Ich gebe Ihnen 500 Euro für das Bild.
Ég læt þig fá aukaeintak.
Ich gebe Ihnen noch ein Exemplar extra.
Ég læt þig fá skjölin á morgun.
Ich gebe Ihnen die Unterlagen morgen.
Ég læt þig hafa bílinn fyrir 2.000 evrur.
Ich überlasse dir das Auto für 2.000 Euro.
Ég læt þig hafa epli með þér fyrir Chris.
Ich gebe dir einen Apfel für Chris mit.
Ég læt þig um að ákveða hvort þú kemur með.
Ich stelle es dir frei, ob du mitkommst.
Ég læt þig um að velja.
Die Wahl überlasse ich dir.
Svona læt ég ekki koma fram við mig, mundu það!
So lass ich nicht mit mir umspringen, merk dir das!
Þessa bók læt ég ekki frá mér.
Das Buch gebe ich nicht her.
Þetta læt ég ekki bjóða mér!
Das lasse ich mir nicht bieten!
nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung