|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: líka
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: líka

líka {adv}
auch
ebenfalls [auch]
að líka
gefallen
að líka e-r/e-ð
jdn./etw. mögen
að líka [e-m líkar e-ð]
taugen [etw. taugt jdm.] [ugs.] [südd.]
að líka e-ð
etw. lieben [mögen]
að líka e-r/e-ð ekki
es nicht mit jdm./etw. haben
að líka við e-n/e-ð
jdn./etw. (gut) leiden können
Ég elska þig líka.
Ich liebe dich auch.
Ég er líka kennari.
Ich bin auch Lehrer.
Ég sakna þín líka.
Ich vermisse dich auch.
Ég sótti líka um.
Ich habe mich auch beworben.
Eru tjaldhælarnir líka með?
Sind die Heringe auch dabei?
Fylgir þetta líka með?
Gehört das auch dazu?
Á meðal ávaxtanna voru líka nokkrir óþroskaðir.
Zwischen den Früchten befanden sich auch einige unreife.
Á þessum fyrirlestri mátti líka bera fram spurningar inn á milli.
Bei diesem Vortrag durfte man auch Zwischenfragen stellen.
Alla rétti er líka hægt að taka með sér.
Alle Speisen auch außer Haus.
Efnið þolir líka mikinn hita.
Das Material widersteht auch hohen Temperaturen.
Ég er líka með myndir.
Ich habe auch Bilder (dabei).
Ég þekki hana og hennar líka.
Ich kenne sie und ihresgleichen.
Ég þekki hann og hans líka.
Ich kenne ihn und seinesgleichen.
Ekki aðeins börnin voru veik, heldur líka foreldrarnir.
Nicht nur die Kinder, sondern auch die Eltern waren krank.
Elísabet drottning er líka þjóðhöfðingi Ástralíu.
Königin Elisabeth ist auch das Staatsoberhaupt von Australien.
Ert þú líka að bíða?
Wartest du auch?
Ertu ekki líka þeirrar skoðunar að hún ofdekri krakkann?
Meinst du nicht auch, dass sie das Kind zu sehr verhätscheln?
Færðu þig aðeins til, mig langar líka að setjast!
Rutsch doch mal, ich möchte mich auch hinsetzen!
Gætir þú líka hugsað þér að vinna aðeins hálfan daginn?
Könntest du dir auch vorstellen, nur halbtags zu arbeiten?
Gættu þess minn kæri að það hendi þig ekki líka!
Schau lieber, dass dir das nicht auch passiert!
Getur þú fært þig aðeins til svo að ég fái líka sæti?
Kannst du ein wenig rutschen, damit ich auch noch Platz habe?
Hann ætlaði líka að kaupa þessa fínu lóð en ég var fyrri til.
Er wollte dieses schöne Grundstück auch kaufen, aber ich bin ihm zuvorgekommen.
Hann er veikur og lítur líka þannig út.
Er ist krank und sieht auch danach aus.
Hann fékk gítar að gjöf og getur líka spilað á hann.
Er bekam eine Gitarre geschenkt und kann auch schon darauf spielen.
Hann fór að dæmi föður síns og er líka orðinn læknir.
Er ist dem Beispiel seines Vaters gefolgt und ebenfalls Arzt geworden.
Hann kemst líka af án þess að hafa klukku.
Er kommt auch ohne Uhr aus.
Hann kunni ekkert í stærðfræði, hann fékk líka lægstu einkunn.
Er konnte nichts in Mathe, er bekam auch eine Sechs.
Hann leit líka eftir nýrri konu á siglingunni.
Er sah sich auf der Kreuzfahrt auch nach einer neuen Frau um.
Hann var útúrdrukkinn. Í ofanálag hafði hann líka gleypt töflur.
Er war vollkommen betrunken. Hinzu kam, dass er auch noch Tabletten geschluckt hatte.
Hún spjallar bara við sína líka.
Sie unterhält sich nur mit ihresgleichen.
Í hópi svo margra epla verða víst líka nokkur skemmd þar á meðal.
Bei so vielen Äpfeln werden wohl auch ein paar schlechte darunter sein.
Í kjölfarið vill maður líka endurbyggja aðrar byggingar.
In der Folge will man auch die anderen Gebäude restaurieren.
Í rauninni er hann prófessor, en aukalega skrifar hann líka gagnrýni fyrir blöðin.
Eigentlich ist er Professor, aber nebenbei schreibt er auch noch Kritiken für Zeitungen.
Kemur konan þín líka með?
Kommt deine Frau auch mit?
Kennarinn kennir fyrir utan stærðfræði líka eðlisfræði.
Der Lehrer gibt neben Mathematik auch Physik.
Má ég líka smakka vínið?
Kann ich auch einmal von dem Wein versuchen?
Mig langar líka að prófa hvort ég get þetta.
Ich möchte auch einmal versuchen, ob ich das schon kann.
Mig munar ekkert um að kaupa samloku fyrir þig líka.
Es macht mir nichts aus, auch für dich ein Sandwich zu kaufen.
Nútíma farsímar þjóna líka hlutverki myndavélar og vasatölvu.
Moderne Handys fungieren auch als Kamera und Minicomputer.
Nýju hjólbarðarnir grípa líka vel á blautum vegi.
Die neuen Reifen haften auch auf nasser Fahrbahn.
Ofbeldið breiðist líka út til annarra borgarhluta.
Die Gewalt greift auch auf andere Stadtteile über.
Pítsa bragðast vel, en maður getur líka étið yfir sig af henni!
Pizza schmeckt gut, man kann sich aber auch daran überessen!
Reglurnar eiga við um alla, líka við um þig!
Die Regeln gelten für alle, auch für dich!
Reyndi hún líka að selja þér sína fáránlegu hugmynd?
Ist sie bei dir auch mit ihrer verrückten Idee hausieren gegangen?
Sem þjálfari sér herra Huber líka um unglingaliðið.
Als Trainer betreut Herr Huber auch die Jugendmannschaft.
Skrifaði hann í greininni líka eitthvað um kosningarnar?
Hat er in dem Artikel auch etwas über die Wahlen geschrieben?
Veist þú þetta líka? Já, að sjálfsögðu!
Weißt du das auch schon? Ja, freilich!
Við búum þarna hinu megin og rétt þar hjá er líka sundlaug.
Da drüben wohnen wir, und ganz nahe dabei ist auch ein Schwimmbad.
Við byggingu nýja hússins var líka notað mikið timbur.
Bei der Errichtung des neuen Hauses verbaute man auch viel Holz.
Við erum að fara að versla núna, vilt þú ekki líka koma með?
Wir gehen jetzt einkaufen, willst du nicht auch mit?
Vilt þú kannski og Siggi líka hjálpa mér að tala íslensku?
Würdest Du, und auch Siggi, mich vielleicht dabei unterstützen, Isländisch zu sprechen.
Vilt þú ná í glas, ... og líka einn stól.
Würdest Du ein Glas, ... und auch einen Stuhl holen.
Það er teiti hjá Peter, ætlar þú líka þangað?
Es ist ein Fest bei Peter, willst du auch hingehen?
Það eru líka stórfyrirsagnir um Björk sem kvikmyndastjörnu.
Björk macht als Filmstar auch Schlagzeilen.
Þeir sem neita að gegna herþjónustu í Þýskalandi geta líka leyst af hendi samfélagsþjónustu.
Wehrdienstverweigerer in Deutschland können auch Zivildienst ableisten.
Þetta á líka við um þig!
Das gilt auch für dich!
Þingmenn stjórnarandstöðu samþykktu líka áætlanir ríkisstjórnarinnar.
Auch Oppositionspolitiker stimmten für die Regierungspläne.
Þú þegir auk þess um það að þú hefur líka gert ýmislegt rangt.
Du unterschlägst dabei, dass du auch vieles falsch gemacht hast.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung