Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: langar
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: langar
langar leiðir {adv}
über weite Strecken
Mig langar.
Ich möchte.
ef þig langar
falls du Lust hast
Langar þig að ...?
Möchtest du ... ?
Langar þig í kaffi?
Möchtest du Kaffee?
Mig langar í göngutúr.
Ich möchte spazieren gehen.
Ich möchte spazierengehen. [alt]
Mig langar í ís.
Ich habe Appetit auf ein Eis.
Mig langar í kokkteil.
Ich möchte einen Cocktail.
Mig langar í sund.
Ich möchte schwimmen gehen.
Það urðu langar umræður.
Es gab lange Diskussionen.
Eftir langar samningaviðræður létu hryðjuverkamennirnir gísla sína lausa.
Nach langen Verhandlungen gaben die Terroristen ihre Geiseln frei.
Eftir langar umræður afgreiddi sambandsráðið loks lögin.
Nach langen Debatten verabschiedete der Bundesrat schließlich das Gesetz.
Ekkert þykir mér meira óspennandi en langar ræður hans um bíla.
Nichts interessiert mich weniger als sein dauerndes Gerede über Autos.
Færðu þig aðeins til, mig langar líka að setjast!
Rutsch doch mal, ich möchte mich auch hinsetzen!
Fröken, okkur langar til að panta!
Fräulein, wir möchten gerne bestellen!
Fyrir kaupin langar mig aðeins að ráðfæra mig við konuna mína.
Vor dem Kauf möchte ich mich noch mit meiner Frau beratschlagen.
Hana langar að borða fisk.
Sie möchte Fisch essen.
Hana langar að fara í ferðalag en hún á enga peninga.
Sie möchte eine Reise machen, aber sie hat kein Geld.
Hann langar að gefa sig meira að stjórnmálum.
Er möchte sich politisch mehr engagieren.
Hann langar að hitta þig.
Er möchte dich treffen.
Hann langar að læra þýsku.
Er würde gerne Deutsch lernen.
Hvað langar þig að gera?
Was möchtest du machen?
Hvað langar þig í afmælisgjöf frá okkur?
Was wünschst du dir von uns zum Geburtstag?
Hvers konar peysu langar þig í?
Was für einen Pullover möchtest du?
Langar þig að ganga með okkur smá spöl?
Möchtest du ein Stück mit uns gehen?
Langar þig að koma með í leikhús?
Hast du Lust, mit ins Theater zu kommen?
Langar þig í eitthvað að borða?
Möchtest du etwas zu essen?
Mig langar að biðja um aðstoð þína.
Ich möchte Sie um Ihre Unterstützung bitten.
Mig langar að fá eintak af öllum myndum.
Ich hätte gerne jeweils einen Abzug von allen Bildern.
Mig langar að fá þessari blússu skipt.
Ich möchte diese Bluse umtauschen.
Mig langar að fara á kaffihús.
Ich möchte in ein Café gehen.
Mig langar að fara í ferðalag.
Ich möchte eine Reise machen.
Mig langar að heyra hvað þið eruð að segja.
Ich möchte gerne hören, was ihr redet.
Mig langar að kaupa bíl en ég hef ekki næga peninga.
Ich möchte ein Auto kaufen, aber ich habe nicht genug Geld.
Mig langar að láta framkalla þessa filmu.
Ich möchte diesen Film entwickeln lassen.
Mig langar að prófa köfun.
Ich möchte Tauchen ausprobieren.
Mig langar að skoða hring sem er í glugganum.
Ich würde gerne einen Ring aus dem Schaufenster ansehen.
Mig langar að skoða þetta svæði.
Ich möchte mir dieses Gebiet ansehen.
Mig langar að syngja lag.
Ich möchte ein Lied singen.
Mig langar að vita hverju ég á að taka mið af.
Ich möchte wissen, wonach ich mich richten soll.
Mig langar að vita, hvernig þetta er gert.
Ich möchte wissen, wie man das macht.
Mig langar ekkert til þess!
Ich hab null Bock darauf!
Mig langar ekki að ganga sama veg til baka.
Ich möchte nicht den gleichen Weg zurückgehen.
Mig langar ekki lengur. — Nú, hættu þá!
Ich habe keine Lust mehr. — Dann hör doch auf!
Mig langar ekki til þess að verða barinn af félögum þínum.
Ich möchte nicht von deinen Kumpels vermöbelt werden.
Mig langar helst að hætta við allt saman!
Ich möcht am liebsten alles hinwerfen!
Mig langar í einn bjór.
Ich hätte gern ein Bier.
Mig langar í þessu samhengi að benda aðeins í framhjáhlaupi á, að ...
Ich möchte in diesem Zusammenhang nur nebenbei darauf verweisen, dass ...
Mig langar líka að prófa hvort ég get þetta.
Ich möchte auch einmal versuchen, ob ich das schon kann.
Mig langar til að bjóða honum heim.
Ich möchte ihn einladen.
Mig langar til að fara á tungumálanámskeið.
Ich möchte einen Sprachkurs machen.
Mig langar til að horfa á sjónvarpið.
Ich würde gerne fernsehen.
Mig langar til að koma inn á þessa athugasemd þína.
Ich möchte gern ihre Bemerkung aufgreifen.
Mig langar til að kyssa þig.
Ich würde dich gerne küssen.
Mig langar til að skrifa upp þessar vísur.
Ich möchte diese Verse noch abschreiben.
Mig langar vissulega, en ég get ekki.
Ich möchte ja, aber ich kann nicht.
Okkur langar að fara í bíó.
Wir möchten gern ins Kino gehen.
Okkur langar að halda henni á sjúkrahúsinu yfir nótt.
Wir möchten sie über Nacht im Krankenhaus behalten.
Okkur langar að klifra þetta fjall.
Wir möchten diesen Berg besteigen.
Okkur langar í nýtt teppi.
Wir wollen einen neuen Teppich.
Stelpan er með langar fléttur.
Das Mädchen hat lange Zöpfe.
Það langar mig gjarnan til að sjá!
Das möchte ich ja gern sehen!
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten