Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: leið
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: leið
leið {kv}
Weg {m}samg.
Strecke {f}
Route {f}
leið {kv} [strætisvagn, lest]
Linie {f} [Bus, Bahn]samg.
beinustu leið {adv}
unmittelbar [ohne Umweg]
um leið {conj}
sowie
um leið {adv}
dabei [zeitlich]
að vísa e-m leið
jdm. den Weg zeigen
bein leið {kv}
direkter Weg {m}
leið 10
Buslinie 10
önnur leið {kv}
einfache Fahrt {f} [nur Hinfahrt, keine Rückfahrt]ferðaþ.
styttri leið {kv}
Abkürzung {f}
á réttri leið
auf dem richtigen Wegorðtak
á þá leið {adv}
so
á þessa leið {adv}
so
folgendermaßen
heim á leið {adv}
heimwärts
um leið og {adv}
sobald
um leið og {conj}
indem [zeitlich]
að bera af leið
abkommen
að beygja af leið
abbiegen
að eiga leið hjá
auf der Durchfahrt sein
að reka (af leið)
abtreiben
að stytta sér leið
abkürzen
eine Abkürzung nehmen
að velja aðra leið
einen anderen Weg einschlagen
að velja nýja leið
einen neuen Kurs einschlagen
að víkja af leið
vom Weg abweichen
að þvinga e-n af leið
jdn. vom Kurs abbringen
farmiði {k} aðra leið
einfache Fahrkarte {f}
leið {kv} í skólann
Schulweg {m}
lykkja {kv} á leið
Abstecher {m}
þrengsli {hv.ft} á leið
Engpass {m}
á þá leið að {adv}
auf die Weise, dass
Beinustu leið í burtu!
Ab durch die Mitte! [ugs.]
Er þetta erfið leið?
Ist das ein schwieriger Weg?
Honum leið betur áður.
Früher ging es ihm besser.
Hún valdi örugga leið.
Sie wählte einen sicheren Weg.
hvað sem öðru leið
schließlich [denn]
í vetur sem leið {adv}
im vergangenen Winter
í vor sem leið {adv}
vergangenes Frühjahr
im vergangenen Frühjahr
Nú leið og beið.
Und die Zeit verging.orðtak
Það er alltaf leið.
Es gibt immer einen Weg [eine Möglichkeit].
Það er löng leið.
Es ist ein weiter Weg.
Það gefur auga leið.
Das ist offensichtlich.
Das versteht sich von selbst.
Það leið yfir hann.
Er fiel in Ohnmacht.
Er wurde ohnmächtig.
að brjóta sér leið til ...
sich durchschlagen [ans Ziel gelangen]
að fara tíu kílómetra leið
eine Strecke von zehn Kilometern zurücklegen
að halda sitt hvora leið
auseinandergehen [Beziehung]
að láta e-ð lönd og leið
auf etw. pfeifen [ugs.] [auf etw. verzichten; etw. missachten]orðtak
að mæta e-m á miðri leið
jdm. auf halbem Wege entgegenkommen
Á leið okkar urðum við að krækja fyrir nokkrar tjarnir og mýrarsvæði.
Wir mussten auf unserem Weg mehrere Teiche und ein Sumpfgebiet umgehen.
Báturinn leið hljóðlaust í gegnum vatnið.
Das Boot glitt geräuschlos durchs Wasser.
Bílalest með hjálpargögn er á leið á hamfarasvæðið.
Ein Konvoi mit Hilfsgütern ist auf dem Weg ins Katastrophengebiet.
Dagurinn leið eins og örskot.
Der Tag verging wie im Flug.
Ég á bara leið hérna um.
Ich bin nur auf der Durchfahrt.
Ég hef lítinn tíma því að ég er bara á leið hérna um.
Ich habe wenig Zeit, denn ich bin nur auf der Durchreise.
Ég held heim á leið.
Ich begebe mich auf den Heimweg.
Ég hitti hana á leið til læknisins.
Ich traf sie auf dem Gang zum Arzt.
Fjallgöngumennirnir reyndu að ná á tindinn eftir nýrri leið.
Die Bergsteiger versuchten, den Gipfel über eine neue Route zu erreichen.
Fríið leið allt of hratt.
Der Urlaub ging viel zu schnell vorüber.
Fyrst lá leið hans að morgunverðarborðinu.
Sein erster Gang war der zum Frühstückstisch.
Hann ætlar að hringja um leið og hann er kominn heim.
Er will anrufen, sobald er zu Hause angekommen ist.
Hann leið miklar kvalir þar til hann dó.
Er litt heftige Schmerzen, bis er starb.
Hann var að vinna og hlustaði á útvarpið um leið.
Er arbeitete und hörte Radio dabei.
Henni leið betur og hún gat aftur unnið.
Es ging ihr besser und sie konnte wieder arbeiten.
Hún er komin á þriðja mánuð á leið.
Sie ist im dritten Monat schwanger.
Hún er komin þrjá mánuði á leið.
Sie ist im dritten Monat schwanger.
Hvað er hún komin langt á leið?
Im wievielten Monat ist sie schwanger?
Hvað kostar miði aðra leið til Kölnar?
Was kostet eine einfache Fahrkarte nach Köln?
Leiðangurinn hefur brotið sér sífellt lengri leið inn í frumskóginn.
Die Expedition ist immer tiefer in den Urwald vorgestoßen.
Menn fá leið á þessum ómálefnalega belgingi.
Man ist diese unsachgemäße Arroganz leid.
Mér leið eins og algjörum lúða innan um þetta smarta fólk.
Ich fühlte mich wie ein Hinterwäldler unter all diesen feinen Leuten.
Og eigi leið þú oss í freistni.
Und führe uns nicht in Versuchung. [Vaterunser]trúarbr.
Straumurinn bar bátinn af leið.
Der Strom hat das Boot abgetrieben.
Um leið og hann sá þá hljóp hann til dyranna.
Sowie er sie erblickte rannte er zur Tür.
Um leið og hann sagði þetta opnuðust dyrnar.
Indem er das sagte, öffnete sich die Tür.
Umferðinni var beint aðra leið vegna vinnu í götunni.
Der Verkehr wurde wegen Straßenarbeiten umgeleitet.
Vatn hefur rutt sér leið inn í fjósið.
Wasser ist in den Kuhstall gedrungen.
Við förum stystu leið á brautarstöðina.
Wir nehmen den kürzesten Weg zum Bahnhof.
Við getum tekið leið 6.
Wir können die Sechs nehmen. [Bus, Straßenbahn]
Það er engin leið að henda reiður á hvað hefur gerst.
Es ist nicht zu fassen, was da geschehen ist.
Það er engin leið að komast hjá því.
Es führt kein Weg daran vorbei.
Það er enginn leið að skilja þetta!
Das ist ja nicht zu fassen!
Það leið nokkur tími þar til hún náði áttum í nýju borginni.
Es dauerte eine Weile, bis sie sich in der neuen Stadt zurechtfand.
Þau styttu sér leið í gegnum skóginn.
Sie nahmen die Abkürzung durch den Wald.
Þeir voru á leið burt úr miðbænum þegar tilkynning barst um heimiliserjur í Bústaðahverfi.
Sie waren auf dem Weg aus der Innenstadt, als eine Nachricht über häuslichen Streit im Bústaða-Viertel einging.
Þetta er langt úr leið.
Das liegt weit ab vom Weg.
Þú kemst á brautarstöðina með leið 10.
Zum Bahnhof kommen Sie mit der Linie 10.
Þú verður að skipta um lest í Hannover því að þessi lest fer ekki alla leið til Bremen.
Sie müssen in Hannover umsteigen, weil dieser Zug nicht bis Bremen durchfährt.
að brjóta sér leið inn á ókönnuð svæði
in unerforschte Gebiete vordringen
að höggva sér leið í gegnum lággróðurinn
sich durchs Unterholz schlagen
að láta alla fyrirhyggju lönd og leið
alle Vorsichtsmaßnahmen missachtenorðtak
að vera komin fjóra mánuði á leið
im vierten Monat sein
að vera kominn með leið á e-u [talm.]
etw. satthaben [ugs.]
etw. nicht mehr hören können [satthaben]
lestarstöð {kv} þar sem lestir aka ekki í gegnum heldur út aftur sömu leið
Sackbahnhof {m}
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten