Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: mæta
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: mæta
VERB   mæta | mæti | mætti | mætt
að mæta
antreten [zur Arbeit, Wettkampf]
að mæta e-m/e-u
jdm./etw. begegnen
auf jdn./etw. treffen
að mæta e-u
etw. stillen
að mæta e-u [erfiðleikum, mótþróa, höfnun]
auf etw.Akk. stoßen [Schwierigkeiten, Widerstand, Ablehnung]
að mæta ekki
wegbleiben
að mæta erfiðleikum
auf Schwierigkeiten treffen
að mæta höfnun
auf Ablehnung treffen
að mæta vantrausti [e-r mætir vantrausti]
Misstrauen entgegen schlagen [jdm. schlägt Misstrauen entgegen]
að mæta vanþóknun
auf Ablehnung stoßen
að mæta velþóknun
auf Zustimmung stoßen
að mæta e-m með vinsemd
jdm. freundlich entgegenkommen
að mæta einhvers staðar
sichAkk. irgendwo einfinden
að mæta kuldalegu viðmóti e-s
eine eisige Abfuhr von jdm. bekommenorðtak
að mæta óvæntri mótspyrnu
auf unerwarteten Widerstand treffen
að mæta þörfum sínum
seine Bedürfnisse stillen
að mæta e-m á miðri leið
jdm. auf halbem Wege entgegenkommen
Áhugamálið tekur mikinn tíma en hann segist mæta skilningi heima fyrir.
Das Hobby kostet viel Zeit, aber er sagt, dass er zu Hause auf Verständnis trifft.
Ef við ætlum að mæta á opnunina á réttum tíma verðum við að flýta okkur.
Wenn wir zur Eröffnung zurechtkommen wollen, müssen wir uns beeilen.
Honum er fyrirmunað að mæta á réttum tíma.
Ihm ist es unmöglich, sich pünktlich einzufinden.
Hún erfði það við hann að hann gleymdi að mæta á tilsettum tíma.
Sie nahm es ihm krumm, dass er den Termin vergessen hatte.
að mæta á réttum tíma (á/í e-ð)
(zu etw.) zurechtkommen
að mæta ekki á tilsettum tíma
einen Termin verschlafen
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten