Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: mitt
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: mitt
ADJ  miður | mið | mitt
- | -
PRON   minn | mín | mitt | mínir | mínar | mín
mitt
meine
mitt {pron}
das Meinige [veraltend] [geh.]
yndið mitt
mein Schatz
barnið {hv} mitt
mein Kind {n}
mitt á meðal e-s {prep}
inmitten [+Gen.]
mitt á milli ...
in der Mitte zwischen ...
Netfangið mitt er ...
Meine E-Mail-Adresse ist ...
ég fyrir mitt leyti
ich für meine Person [was mich betrifft]
Ég hafði gert mitt.
Ich hatte das Meinige/meinige getan.
Einkalíf mitt gengur fyrir.
Mein Privatleben geht vor.
Endilega, taktu nafnspjaldið mitt.
Bitte, nehmen Sie meine Visitenkarte.
Hér er símanúmerið mitt.
Hier ist meine Telefonnummer.
Hér er vegabréfið mitt.
Hier ist mein Pass.
Seðlaveskið mitt er týnt.
Meine Brieftasche ist weg.
Úrið mitt er bilað.
Meine Uhr ist kaputtgegangen.
Úrið mitt er horfið.
Meine Uhr ist weg.
Úrið mitt hefur stöðvast.
Meine Uhr ist stehen geblieben.
Þarna er húsið mitt.
Dort ist mein Haus.
Barnið mitt neitar að borða.
Mein Kind weigert sich zu essen.
Ef minni mitt brestur ekki, þá var hann þar með.
Wenn mich mein Gedächtnis nicht trügt, dann war er dabei.
Ég dreg tilboð mitt til baka.
Ich ziehe mein Angebot zurück.
Ég drekk viskíið mitt óblandað.
Ich trinke meinen Whisky unverdünnt.
Ég hafði ljáð verkefninu mitt góða nafn.
Für das Projekt hatte ich meinen guten Namen hergegeben.
Ég hef krumpað pilsið mitt við það að sitja í bílnum.
Ich habe mir meinen Rock beim Sitzen im Auto zerknittert.
Ég hef það á tilfinningunni að eitthvað vanti í líf mitt.
Ich habe das Gefühl, dass in meinem Leben etwas fehlt.
Ég lét gera við úrið mitt.
Ich ließ meine Uhr reparieren.
Ég lét hann fá heimilisfangið mitt.
Ich gab ihm meine Adresse.
Ég myndi leggja líf mitt að veði upp á það.
Darauf würde ich mein Leben verwetten.
Ég vil ekki gefa upp nafn mitt.
Ich möchte anonym bleiben.
Fyrir því gef ég þér mitt orð!
Darauf gebe ich dir mein Wort!
Hann er mitt einasta vitni.
Er ist mein einziger Zeuge.
Hann er mitt líf og yndi. [orðtak]
Er ist mein Ein und Alles. [Idiom]
Hann varði mitt sjónarmið í umræðunni.
Er vertrat in der Diskussion meinen Standpunkt.
Hvar hefur þú verið allt mitt líf?
Wo bist du mein Leben lang gewesen?
Lögheimili mitt var í Bonn.
Ich hatte meinen Wohnsitz in Bonn.
Mér tekst vel að samræma áhugamál mitt við starf og fjölskyldu.
Ich kann mein Hobby gut mit Beruf und Familie vereinbaren.
Starf mitt er mjög krefjandi.
Mein Beruf nimmt mich stark in Anspruch.
Starfið mitt ögrar mér ekki nóg.
Mein Beruf fordert mich nicht genug.
Svefnherbergið mitt snýr mót norðri.
Mein Schlafzimmer liegt nach Norden.
Trúin er mitt leiðarljós í lífinu.
Der Glaube ist mein Leitstern im Leben.
Úrið mitt gengur ekki rétt.
Meine Uhr geht nicht richtig.
Úrið mitt gengur of hægt.
Meine Uhr geht nach.
Úrið mitt gengur of hratt.
Meine Uhr geht vor.
Vasaþjófurinn hrifsaði veskið mitt og hljóp í burtu.
Der Taschendieb schnappte meine Geldbörse und rannte davon.
Þetta fer langt út fyrir mitt verksvið.
Das geht über meine Aufgaben weit hinaus.
Þetta mál fellur ekki undir mitt sérsvið.
Dieser Fall fällt nicht in meinen Kompetenzbereich.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten