|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: n%C3%A6sta
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: n%C3%A6sta

einhvern {pron} <e-n>
jemanden <jdn.>
e-ð heillar e-n
etw. übt einen Zauber auf jdn. aus
e-ð hendir e-n
etw. passiert jdm.
e-ð hrjáir e-n
etw. plagt jdn.
að finna e-n/e-ð
jdn./etw. finden
að sjá e-n/e-ð
jdn./etw. sehen
að þekkja e-n/e-ð
jdn./etw. kennen
að aðstoða e-n
jdm. helfen
að kalla e-n/e-ð e-ð
jdn./etw. etw. nennen
að heimsækja e-n/e-ð
jdn./etw. besuchen
að kjósa (e-n/e-ð)
(jdn./etw.) wählen
að slá e-n/e-ð
jdn./etw. schlagen
að hitta (e-n/e-ð) [að hæfa]
(jdn./etw.) treffen [erreichen]
að drepa e-n/e-ð
jdn./etw. töten
að særa e-n
jdn. verletzen
að kyssa e-n/e-ð
jdn./etw. küssen
að hrista e-n/e-ð
jdn./etw. schütteln
jdn./etw. rütteln
að bíta e-n
jdn. beißen
að hata (e-n/e-ð)
(jdn./etw.) hassen
að faðma e-n
jdn. umarmen
að stöðva (e-n/e-ð)
(jdn./etw.) anhalten
að meiða e-n
jdn. verletzen
að skamma e-n
jdn. beschimpfen
að varða e-n/e-ð
jdn./etw. angehen [betreffen]
jdn./etw. betreffen
að elta e-n/e-ð
jdn./etw. verfolgen
jdn./etw. jagen [hetzen]
að tefja e-n/e-ð
jdn./etw. aufhalten
að baða e-n/e-ð
jdn./etw. baden
að fanga e-n/e-ð
jdn./etw. fangen
að gleðja e-n
jdn. freuen
að snerta e-n/e-ð
jdn./etw. anrühren
jdn./etw. berühren [Kontakt haben]
að blekkja e-n
jdn. betrügen
að sigra e-n
jdn. besiegen
að sminka e-n
jdn. schminken
að skilja e-n/e-ð
jdn./etw. verstehen
að elska e-n/e-ð
jdn./etw. lieben
að sækja e-n/e-ð
jdn./etw. holen
að teikna (e-n/e-ð)
(jdn./etw.) zeichnen
að hitta e-n
jdn. treffen [begegnen]
að ala e-n
jdn. gebären
að skapa e-n/e-ð
jdn./etw. erschaffen
að berja e-n/e-ð
jdn./etw. schlagen
að öfunda e-n
jdn. beneiden
að trufla (e-n)
(jdn.) stören
að virða e-n/e-ð
jdn./etw. respektieren
að afgreiða e-n
jdn. bedienen [Kunden]
að misskilja e-n/e-ð
jdn./etw. missverstehen
að áreita e-n
jdn. bedrängen
að fræða e-n
jdn. bilden [schulen]
að kveðja e-n
jdn. verabschieden
að spyrja e-n e-s
jdn. etw. fragen
að styðja e-n/e-ð
jdn./etw. unterstützen
að sýna e-n/e-ð
jdn./etw. darstellen [zeigen]
að trega e-n/e-ð [gamalt] [syrgja, harma]
jdn./etw. betrauern
að skipta e-n e-u
jdm. etw. bedeuten
að velja e-n/e-ð
jdn./etw. auswählen
að athuga e-n/e-ð
jdn./etw. kontrollieren
jdn./etw. beobachten
að dá e-n/e-ð
jdn./etw. bewundern
að greina e-n/e-ð [að sjá]
jdn./etw. erkennen [sehen]
að hrífa e-n
jdn. begeistern
að vanmeta e-n/e-ð
jdn./etw. unterschätzen
að hlusta e-n/e-ð
jdn./etw. abhorchenlæknisfr.
jdn./etw. abhören [abhorchen]læknisfr.
að hugga e-n
jdn. trösten
að hunsa e-n/e-ð
jdn./etw. ignorieren
að hylja e-n/e-ð
jdn./etw. verbergen
að kúga e-n
jdn. unterdrücken
jdn. tyrannisieren [unterdrücken, drangsalieren]
að lemja e-n/e-ð
jdn./etw. schlagen
að svíkja e-n/e-ð
jdn./etw. verraten
að vekja e-n
jdn. wecken
að aðskilja e-n/e-ð
jdn./etw. trennen
að auðmýkja e-n
jdn. demütigen
að blessa e-n/e-ð
jdn./etw. segnen
að drepa e-n
jdn. umbringen
að einangra e-n/e-ð
jdn./etw. isolieren
að fyrirlíta e-n/e-ð
jdn./etw. verabscheuen
að grípa e-n/e-ð
jdn./etw. fangen
að hressa e-n
jdn. erfrischen
að kæra e-n
jdn. anklagen
að klaga e-n
jdn. verpetzen
að kvelja e-n
jdn. foltern
að kvelja e-n/e-ð
jdn./etw. quälen
að kynna e-n
jdn. ansagen
að lækna e-n/e-ð
jdn./etw. heilen
að meta e-n/e-ð
jdn./etw. beurteilen
að myrða e-n
jdn. ermorden
að nefna e-n/ e-ð
jdn./etw. benennen
að óttast e-n/e-ð
jdn./etw. fürchten
að passa e-n/e-ð
jdn./etw. hüten
að pirra e-n
jdn. nerven
að reka e-n/e-ð [á undan sér]
jdn./etw. jagen [vertreiben]
að sækja e-n [á umræddum stað og tíma]
jdn. abholen
að stinga e-n
jdn. stechen
að valda e-n
jdn. decken [Fussball]
að vígja e-n/e-ð
jdn./etw. weihen
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung