Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: náð
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: náð
VERB   að ná | | náði | náð
náð {kv}
Gnade {f}
Hilfe {f}
af Guðs náð
von Gottes Gnaden
að grátbiðja um náð
um Gnade winseln
Botninum hefur verið náð.
Der Tiefstand ist erreicht worden.
að hafa náð mikilli útbreiðslu
weit verbreitet sein
að hafa náð tilsettu marki
am Ziel sein [fig.]
Bókin liggur þarna, geturðu náð í hana?
Das Buch liegt da, kannst du es holen?
Christa hefur náð sér í milljónamæring fyrir mann.
Christa hat sich einen Millionär zum Mann geangelt.
Ef ég teygi mig, get ég rétt svo náð upp í herbergisloftið.
Wenn ich mich strecke, kann ich die Zimmerdecke gerade noch erreichen.
Eftirtaldir þátttakendur hafa náð inn í úrslitin.
Folgende Teilnehmer haben sich fürs Finale qualifiziert.
Ég hef ekki náð í hann, hann er yfirleitt sjaldan heima.
Ich habe ihn nicht erreicht, er ist überhaupt selten zu Hause.
Ég hef náð mér í kvef.
Ich habe mir einen Schnupfen zugezogen.
Gíslarnir voru upp á náð og miskun mannræningjana komnir.
Die Geiseln waren den Kidnappern auf Gedeih und Verderb ausgeliefert.
Hann hefur náð tökum á málinu.
Er hat die Sache im Griff.
Hún hefur náð sér aftur af erfiðum veikindum.
Sie ist von einer schweren Krankheit wieder genesen.
Hún hefur nú náð sér og líður vel.
Sie hat sich inzwischen erholt und befindet sich wohl.
Hvenær get ég helst náð í þig á skrifstofunni?
Wann kann ich Sie im Büro am besten erreichen?
Meinarðu að hann hafi náð lestinni?
Meinst du, er hat den Zug noch gepackt?
Spámaðurinn gaf þeim fyrirheit um guðlega náð.
Der Prophet verhieß ihnen göttliche Gnade.
Við höfum náð góðri uppskeru í hús.
Wir haben eine gute Ernte eingefahren.
Við höfum náð samkomulagi um að ræða þetta ekki frekar.
Wir sind miteinander übereingekommen, nicht mehr darüber zu reden.
Við höfum sem sagt náð fyrsta áfanga.
Die erste Etappe haben wir also geschafft.
Við munum ekki láta deigan síga fyrr en við höfum náð því.
Wir werden nicht lockerlassen, bis wir es geschafft haben.
Þessari sjónvarpstöð getum við því miður ekki náð hér.
Diesen Sender können wir hier leider nicht empfangen.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten