|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: ofan
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: ofan

ofan {adv}
runter
hinunter
ofan {prep} [+ef.]
oberhalb [+Gen.]
ofan e-ð {prep}
etw. herunter
að ofan {adv}
oben
von oben
fyrir ofan {prep} [+þf.]
über [+Dat.]
oberhalb [+Gen.]
ofan á {adv}
oben
ofan á {prep} [+þgf.] / [+þf.]
auf [+Dat.] / [+Akk.]
ofan frá {adv}
von oben
ofan í e-ð {prep}
in etw. hinein
ofan til {adv}
obenauf
ofan við {prep} [+þf.]
oberhalb [+Gen.]
ofan við {adv} [+þf.]
oberhalb von [+Dat.] [ugs.]
ofan við (e-ð) {adv}
über (etw.)
oberhalb von (etw.)
að taka ofan
seinen Hut lüften
seinen Hut lüpfen
abnehmen [Hut, Mütze]
ber að ofan {adj}
mit nacktem Oberkörper [nachgestellt]
fyrir ofan sjávarmál {adv}
oberhalb des Meeresspiegelslandaf.
über dem Meer [über dem Meeresspiegel]landaf.
über Meereshöheflug
fyrir ofan sjávarmál
über NN / Normalnull [veraltet] [noch ugs.]landaf.
sjá að ofan
siehe oben <s.o.>
upp og ofan {adv}
mal so, mal so
þar á ofan {adv}
noch dazu
þar fyrir ofan {adv}
darüber
þar ofan á {adv}
droben
obendrauf
að breiða ofan á e-n
jdn. zudecken
að fá e-n ofan af e-u
jdm. von etw. abraten
jdn. von etw. abbringen
jdn. eines Bessern belehren
að falla af e-u (ofan)
von etw. herabfallen
að falla ofan í e-ð
in etw.Akk. hereinfallen [in etwas stürzen]
að fara ofan í e-ð [óeiginl.]
etw. genauer betrachten
að fletta ofan af e-m
jdn. ans Messer liefern
að fletta ofan af e-u
etw. aufdecken
etw. enthüllen [aufdecken]
að fleyta e-ð ofan af e-u
etw. von etw. abschöpfenmat.
að hrökkva ofan í e-n [e-ð hrekkur ofan í e-n]
sich an etw. verschlucken [jd. verschluckt sich an etw.]
að láta e-ð ofan í e-ð
etw. in etw.Akk. hineinstellen
að taka ofan fyrir e-m/e-u
vor jdm./etw. den Hut ziehen
að taka ofan gleraugun
die Brille absetzen
að taka ofan hattinn
den Hut abnehmen
að tyggja e-ð (ofan) í e-n [talm.] [óeiginl.]
jdm. etw. einimpfen [ugs.] [fig.]
að vera ofan í e-u
in etw. sein
að vinda ofan af e-u
etw. abwickeln
æ ofan í æ {adv}
mehrmals
hvað ofan á öðru {adv}
übereinander
hver ofan á öðrum {adv}
aufeinander
ofan á allt saman {adv}
außerdem
überdies
darüber hinaus
Skipunin kemur að ofan.
Der Befehl kommt von oben.
Súlurnar mjókka að ofan.
Die Säulen verjüngen sich nach oben.
Tillagan verður ofan á.
Der Vorschlag wird angenommen.
Villa á villu ofan!
Fehler über Fehler!
að draga sængina ofan af e-m
jdm. die Bettdecke wegziehen
að fá e-n ofan af vitleysunni
jdm. die Flausen austreiben [ugs.]
að fara úr að ofan
den Oberkörper freimachen
sich obenrum ausziehen [ugs.]
sich die Oberbekleidung ausziehen
að fletta ofan af svikum
einen Betrug enthüllen
að kafa ofan í málið
sich eingehend mit der Sache befassen
að reka lygarnar ofan í e-n
jdn. Lügen strafen [geh.]
Barnið féll ofan af veggnum.
Das Kind ist von der Mauer gefallen.
Bækurnar standa í neðri hólfunum, þar fyrir ofan liggja nóturnar.
Die Bücher stehen in den unteren Fächern, darüber liegen die Noten.
Drengurinn hrasaði og datt ofan í drulluna.
Der Junge stolperte und fiel in den Schlamm.
Ég hengi myndina fyrir ofan sófann.
Ich hänge das Bild über das Sofa.
Ég hjakkaði ísinn ofan af niðurfallinu.
Ich klopfte das Eis vom Abwasserrohr.
Ég treysti mér ekki ofan í djúpt vatnið.
Ich traue mich nicht, ins tiefe Wasser zu gehen.
Fita flýtur alltaf ofan á.
Fett schwimmt immer oben.
Grafan gróf sífellt dýpra ofan í jarðveginn.
Der Bagger fraß sich immer tiefer in das Erdreich.
Hann er með nefið ofan í öllu.
Er kümmert sich um jeden Dreck.
Hann steig ofan í poll.
Er trat in eine Pfütze.
Hér er djúp gryfja. Gætið þess að falla ekki ofan í hana!
Hier ist eine tiefe Grube. Passt auf, dass ihr nicht hereinfallt!
Hún býr fyrir ofan mig. [á hæðinni fyrir ofan]
Sie wohnt über mir.
Hún hefur lengi haft mjög mikið að gera og ofan á allt saman fengu krakkarnir flensu.
Sie hatte schon lange viel zu tun gehabt, und außerdem hatten sich die Kinder die Grippe eingefangen.
Hún setti pylsu og ost ofan á brauðið sitt.
Sie belegte ihr Brot mit Wurst und Käse.
Hún svipti teppinu ofan af mér.
Sie zog mir die Decke weg.
Í hléum var haft ofan af fyrir fólki með tónlist.
In den Pausen wurde das Publikum mit Musik unterhalten.
Kastalinn stendur fyrir ofan þorpið.
Die Burg liegt oberhalb des Dorfes.
Ofan á allt annað fór rafmagnið.
Zu allem Überfluss fiel auch noch der Strom aus.
Ofan við 2000 metra verður rigningin að snjó.
Oberhalb (von) 2000 Metern geht der Regen in Schnee über.
Pressan fletti ofan af hneykslinu.
Die Presse enthüllte den Skandal.
Rafmagnið hefur farið æ ofan í æ í vetur.
Der Strom ist diesen Winter mehrmals ausgefallen.
Stærðarinnar snjókorn féllu af himmnum ofan.
Dicke Schneeflocken fielen vom Himmel herab.
Vasinn valt um koll og féll ofan af skápnum.
Die Vase kippte und fiel vom Schrank.
Vegurinn liggur í bugðum ofan hæðina.
Der Weg schlängelt sich die Anhöhe hinab.
Við erum búin að margtyggja það ofan í börnin að ...
Wir haben den Kindern immer wieder eingeimpft, dass ...
að bæta gráu ofan á svart
etw. noch schlimmer machenorðtak
að bæta gráu ofan á svart [orðatiltæki]
einer Sache die Krone aufsetzen [Redewendung]
að byggja hæð ofan á hús
ein Haus aufstocken
að gera e-ð æ ofan í æ
etw. dauernd tun [immer wieder]
að hafa ofan af fyrir e-m/sér
jdn./sich unterhalten [mit interessanten Dingen beschäftigen]
að koma að ofan / ofan að
herunterkommen
runterkommen [ugs.]
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung