|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   BS   SR   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: oft
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: oft

oft {adv}
oft
häufig
mehrmals
hve oft {adv}
wie oft
hversu oft {adv}
wie oft
Hún ýkir oft.
Sie übertreibt oft.
oft á tíðum {adv}
oft
häufig
oft og tíðum {adv}
oft
häufig
Dragsúgur veldur oft kvefi.
Zugluft ruft oft Erkältungen hervor.
eins og svo oft {adv}
wie so oft
wie so häufig
Hún var oft óörugg.
Sie war oft unsicher.
Á áttunda áratugnum var flugvélum oft rænt.
In den siebziger Jahren kam es oft zu Flugzeugentführungen.
Á veturnar snjóar oft hér.
Im Winter schneit es hier oft.
Áður fyrr tók ég oft myndir af börnunum mínum.
Früher habe ich oft meine Kinder fotografiert.
Dóttirin klæðist oft móður möttli.
Die Tochter zieht oft der Mutter Mantel an. [Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm]málshát.
Efnamenn sleppa oft billega frá réttvísinni.
Wohlhabende kommen bei der Strafverfolgung oft zu glimpflich davon.
Eftir hádegismatinn legg ég mig oft í klukkutíma.
Nach dem Mittagessen haue ich mich oft eine Stunde hin.
Ég er búinn að segja þér þetta nógu oft.
Das habe ich dir schon oft genug gesagt.
Ég hef oft skrifast á við pennavin minn.
Ich habe oft mit meinem Brieffreund korrespondiert.
Ég líkist bróður mínum mjög. Okkur er oft ruglað saman.
Ich sehe meinem Bruder sehr ähnlich; wir werden oft verwechselt.
Ég trúi ekki lengur á sjálfan mig svo oft hef ég haft rangt fyrir mér.
Ich traue mir selbst nicht mehr, so oft habe ich mich geirrt.
Ég þekki konuna sem þú hjálpar oft.
Ich kenne die Frau, der du oft hilfst.
eins oft og mögulegt er {adv}
so oft wie möglich
Flugur eru oft til óþæginda.
Fliegen sind oft lästig.
Fyrirtækið sendir hann oft til útlanda.
Die Firma schickt ihn oft ins Ausland.
Hann er mikið á ferðinni og því oft erfitt að ná í hann.
Er ist oft unterwegs und darum meist schwer zu erreichen.
Hann greip of oft til flöskunnar.
Er griff zu oft zur Flasche.
Hann hermir oft eftir afa sínum.
Er äfft häufig seinen Opa nach.
Hún hittir vini sína oft.
Sie trifft sich oft mit ihren Freunden.
Hún skammar oft dóttur sína.
Sie schimpft oft mit ihrer Tochter.
Í fuglabjargi eru riturnar oft flestar.
Im Vogelfelsen sind die Dreizehenmöwen oft am zahlreichsten.
Í kennslutímum er hann oft annars hugar, þess vegna missir hann stundum af því sem sagt er.
Im Unterricht träumt er oft, deshalb verpasst er manchmal, was gesagt wird.
Í Ölpunum er oft frábært útsýni.
In den Alpen hat man oft eine herrliche Aussicht.
Kona sem ferðast ein er oft álitin auðveld bráð.
Eine Frau, die allein reist, wird oft als Freiwild betrachtet.
Mér finnst oft að ofgert sé með fermingarveislum.
Ich finde Konfirmationsfeste oft übertrieben.
Mikil drykkja er oft merki um vansæld.
Übermäßiges Trinken ist oft ein Zeichen einer Notlage.
Mikil uppköst fylgja oft veikinni.
Diese Krankheit hat oft viel Erbrechen zur Folge.
Oft er í holti heyrandi nær.
Die Wände haben Ohren.málshát.
Oft er í holti heyrandi nær. [Grettis saga]
Oft ist im Wald ein Hörender nah. [Grettis saga]málshát.tilvitn.
Oft má satt kyrrt liggja.
Die Wahrheit muss oft still liegen.málshát.
Oft veltir lítil þúfa þungu hlassi.
Oft hat eine kleine Ursache eine große Wirkung.málshát.
Óöryggi leiðir oft til ofbeldisfullrar hegðunar.
Unsicherheit resultiert oft in aggressivem Verhalten.
Silfur þarf maður oft að fægja.
Silber muss man häufig putzen.
svo oft að manni þyki nóg um {adv}
bis zur Bewusstlosigkeit [ugs.]
Upparnir sitja oft á Kaffi Rex.
Im Café Rex sitzen oft die Yuppies.
Við brottför er vegabréfið oft ekki skoðað.
Bei der Ausreise wird der Pass oft nicht kontrolliert.
Við eigum oft löng samtöl.
Wir führen oft lange Gespräche.
Við flóð rann fljótið oft yfir bakka sína.
Bei Hochwasser trat der Fluss oft über seine Ufer.
Við þurftum oft að stoppa til þess að gera við tækið.
Wir mussten oft unterbrechen, um das Gerät zu reparieren.
Þau tala oft um bókina hans.
Sie sprechen oft über sein Buch.
Þeir þurfa oft að vinna undir mikilli tímapressu.
Sie müssen oft unter extremem Zeitdruck arbeiten.
Þessi vasahnífur hefur oft sannað gildi sitt.
Dieses Taschenmesser hat sich schon oft bewährt.
Þú mælir þér sjálfum oft í mót.
Du widersprichst dir selber oft.
Þýskir fjárhundar eru oft þjálfaðir sem blindrahundar.
Schäferhunde werden häufig als Blindenhunde trainiert.
að reyna e-ð oft og ótal sinnum
etw. unzählige Male versuchen
nach oben | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung