|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   BS   SR   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: orðum
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: orðum

með orðum {adj}
verbal [mit Worten]
orðum aukinn {adj}
übertrieben
aufgebauscht
með öðrum orðum {adv} <m.ö.o.>
mit anderen Worten <m. a. W.>
að koma orðum að e-u
etw. ausdrücken [in Worte fassen]
að særa e-n með orðum
jdn. mit Worten verletzen
að segja e-ð berum orðum
etw. unverblümt sagen
Að þeim orðum slepptum.
Gesagt, getan.orðtak
í þeim töluðu orðum {adv}
eben in diesem Augenblick
í þessum töluðu orðum {adv}
eben in diesem Augenblick
með vandlega völdum orðum
mit sorgfältig gewählten Worten
Þetta er orðum aukið.
Das ist übertrieben.
að láta efndir fylgja orðum
seinen Worten Taten folgen lassen
að skiptast á orðum við e-n
Worte mit jdm. wechseln
að skrifa e-ð í tveim orðum
etw. auseinanderschreiben
að snúa út úr orðum e-s
jds. Worte verdrehen
Ég hef fram til þessa varla skipst á orðum við hana.
Ich habe bisher kaum ein Wort mit ihr gewechselt.
Endursegðu textann með eigin orðum.
Bitte geben Sie den Text in eigenen Worten wieder.
Hundurinn minn hefur alltaf hlýtt orðum mínum.
Mein Hund hat mir immer aufs Wort gefolgt.
Í orðum hans bjó dulið háð.
In seinen Worten lag verhaltener Spott.
Með nokkrum vinsamlegum orðum róaði þáttarstjórnandinn umræðuna.
Mit ein paar versöhnlichen Worten entschärfte der Diskussionsleiter die Debatte.
Orðum hans og gjörðum ber ekki saman.
Seine Worte stimmen nicht mit seinen Taten überein.
Vinsamlegast bætið við orðum sem vantar.
Bitte ergänzen Sie die fehlenden Wörter.
Það var huggun í orðum hennar.
Ihre Worte waren ein Trost.
Það vottar fyrir vonbrigðum í orðum þínum.
In deinen Worten klingt Enttäuschung mit.
að breiða yfir vandræði með fögrum orðum
Unannehmlichkeiten durch schöne Worte verbrämen
að skiptast á nokkrum vinsamlegum orðum
ein paar freundliche Worte tauschen
nach oben | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung