Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: reynir |
|
- reynir {k} [Sorbus aucuparia, Syn.: Pyrus aucuparia]
- Quitsche {f}gras.T
Eberesche {f}gras.T Vogelbeere {f}gras.T Drosselbeere {f}gras.T Krametsbeerbaum {m}gras.T
- reynir {k} [Sorbus]
- Elsbeere {f} [Gattung]gras.T
Mehlbeere {f} [Gattung]gras.T Eberesche {f} [Gattung]gras.T Vogelbeere {f} [Gattung]gras.T
- þegar á reynir
- wenn es darauf ankommt
- Fyrirtækið reynir að bæta ímynd sína.
- Die Firma versucht ihren Ruf zu verbessern.
- Fyrirtækið reynir að ná í nýja viðskiptavini.
- Die Firma versucht, neue Kunden zu werben.
- Hann reynir að koma sér undan ábyrgð sinni sem faðir.
- Er versucht, sich seiner Verantwortung als Vater zu entziehen.
- Hann reynir að líta út fyrir að vera rólegur.
- Er bemüht sich, ruhig zu erscheinen.
- Hann reynir að ná settu marki.
- Er verfolgt sein Ziel.
- Hann reynir alltaf að afsaka sig með því að hann sé nýr hér.
- Er versucht sich immer damit zu rechtfertigen, dass er hier neu ist.
- Hann reynir með öllum ráðum að ná í miða á tónleikana.
- Er versucht mit allen Mitteln, Karten für das Konzert zu bekommen.
- Lögreglan reynir að upplýsa hið dularfulla hvarf konunnar.
- Die Polizei versucht, das rätselhafte Verschwinden der Frau aufzuklären.
- Maðurinn reynir að leggja undir sig geiminn.
- Der Mensch versucht, das Weltall zu erobern.
- Með persónutöfrum sínum reynir hann að vinna hug og hjörtu kvenna.
- Mit seinem Charme versucht er, die Frauen zu erobern.
- Ráðherrann reynir að fría sig allri ábyrgð.
- Der Minister versucht, sich jeder Verantwortung zu entziehen.
- Vöðvar sem maður reynir ekki á rýrna smám saman.
- Muskeln, die man nicht beansprucht, bilden sich allmählich zurück.
- Þegar maður fer yfir fjallaskörð reynir mikið á bremsurnar.
- Wenn man Passstraßen fährt, werden die Bremsen stark beansprucht.
|

Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten