|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: sækja
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: sækja

VERB   sækja | sæki | sótti | sótt
að sækja e-ð [sem liggur frammi tilbúið]
etw. abholen
að sækja e-n/e-ð
jdn./etw. holen
jdn./etw. herbeischaffen
að sækja e-n [á umræddum stað og tíma]
jdn. abholen
að sækja
stürmeníþr.
að sækja e-ð [stunda reglubundið]
etw.Dat. nachgehen [ausüben]
að sækja á
aufholen
að sækja á e-n/e-ð
zu jdm./etw. aufschließeníþr.
að sækja e-ð aftur
etw. wieder holen [zurückholen]
að sækja e-n heim
jdm. einen Besuch abstatten [geh.]
að sækja fram
vorstoßen
vordringen [vorstoßen]
vorrückenhern.
að sækja hornspyrnu
einen Eckball herausholeníþr.
að sækja í e-ð
nach etw. verrückt sein
að sækja námskeið
einen Kurs machenmennt.
að sækja sjóinn
Berufsfischer sein
að sækja um e-ð
etw. beantragen
að sækja um e-ð [vinnu]
sich um etw. bewerben
að sækja e-n í símann
jdn. ans Telefon holenfjarsk.
að sækja hart að e-m
jdn. in die Zange nehmen [ugs.]
að sækja sér aðstoð
sichDat. Hilfe holen
sichDat. Hilfe beschaffen
að sækja um skilnað
die Scheidung einreichen
að sækja um starf e-s
sich um/auf die Stelle als etw. bewerbenatv.
að sækja um styrk
ein Stipendium beantragen
sich um ein Stipendium bewerbenmennt.
að sækja um vinnu
sich um eine Stelle bewerbenatv.
sich für eine Stelle bewerbenatv.
að sækja bílinn á verstæðið
das Auto aus der Werkstatt holen
að sækja börnin úr skólann
die Kinder aus der Schule holen
að sækja í sig veðrið
auffrischenveðurfr.
Boden gewinnen [fig.]orðtak
að sækja kartöflur úr kjallaranum
Kartoffeln aus dem Keller holen
að sækja um fjárveitingu fyrir e-u
finanzielle Mittel für etw. beantragen
Ég lofa að sækja þig.
Ich verspreche, dich abzuholen.
Hann ætlar að sækja um einkaleyfi.
Er will ein Patent anmelden.
Hann ætlar að sækja um styrk.
Er möchte ein Stipendium beantragen.
Hjá honum er ekkert (lengur) að sækja.
Bei dem ist nichts (mehr) zu holen.
Hvert á ég að sækja þig?
Wo soll ich dich abholen?
Þú hefur ekkert hingað að sækja, burt!
Du hast hier nichts zu suchen, verschwinde!
að eiga á brattann að sækja
gegen Schwierigkeiten ankämpfenmálshát.
im Hintertreffen seinorðtak
að eiga undir högg að sækja
sich in einer schwierigen Situation befindenorðtak
að hafa ekkert eitthvað að sækja
irgendwo nichts zu suchen haben
að sækja að e-u frá öllum hliðum [sótt er að e-u]
etw. umkämpfen [etw. wird umkämpft] [von allen Seiten gegen etw. kämpfen]
að sækja um aðild að stjórnmálaflokki
die Mitgliedschaft in einer Partei beantragen
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung