Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: sínum.
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: sínum.
að bjarga sínum
sein(e) Schäfchen ins Trockene bringen [fig.]
að mæta þörfum sínum
seine Bedürfnisse stillen
að ota sínum tota [orðtak]
seine Schäfchen ins Trockene bringen [Redewendung]
að ráða ráðum sínum
sich beratschlagen
að sóa peningunum sínum
sein Geld verputzen
að svala þorsta sínum
seinen Durst stillen
að svipta e-n eigum sínum [með eignarnámi]
jdn. enteignen
að týna gleraugunum sínum
seine Brille verlegen
Aðdáendurnir veifuðu fánum sínum.
Die Fans schwangen ihre Fahnen.
Faðirinn úthúðaði syni sínum.
Der Vater hat seinen Sohn heftig gescholten.
Hann ann heimkynnum sínum.
Er liebt seine Heimat.
Hann fagnaði sigri sínum.
Er frohlockte über seinen Sieg.
Hann týndi lyklinum sínum.
Er hat seinen Schlüssel verloren.
Hún gleymdi bókunum sínum.
Sie vergaß ihre Bücher.
með bestu vinum sínum {adv}
im engsten Freundeskreis
að eiga e-ð í fórum sínum
etw. irgendwo haben
að flýja undan óvinum sínum
vor seinen Feinden fliehen
að kunna fótum sínum forráð
vorsichtig an eine Sache herangehen
að kunna fótum sínum forráð {hv}
wissen, was man tut
að látast af sárum sínum
seinen Verletzungen erliegen
að pakka saman föggum sínum
seine Sachen packen
að segja e-m frá vandamálum sínum
jdm. sein Herz ausschütten
að standa á rétti sínum
auf sein Recht pochen
að sýna foreldrum sínum virðingu
seine Eltern ehren
að vera í öngum sínum
verzweifelt sein
að afsala sér rétti sínum
auf sein Recht verzichten
Áður fyrr kröfðust kennararnir skilyrðislausrar hlýðni af nemendum sínum.
Früher verlangten die Lehrer von ihren Schülern unbedingten Gehorsam.
Barnið leikur sér að kubbunum sínum.
Das Kind spielt mit seinen Klötzen.
Barnið svaf í vagninum sínum.
Das Kind schlief in seinem Wagen.
Birnir lifa á fituforða sínum í vetrardvalanum.
Bären zehren im Winterschlaf von ihrem Fett.
Bókin er ekki á sínum stað.
Das Buch steht nicht am Platz.
Börn apa allt upp eftir foreldrum sínum.
Kinder machen den Eltern alles nach.
Dósentinn okkar hrósar nemendum sínum að minnsta kosti af og til.
Unser Dozent lobt seine Studenten wenigstens ab und zu.
Dóttir mín greiðir dúkkunum sínum.
Meine Tochter frisiert ihre Püppchen.
Ei bregður mær vana sínum.
Die Katze lässt das Mausen nicht.málshát.
Eigandinn leigir kunningja sínum húsið sitt.
Der Besitzer verpachtet seinem Bekannten sein Haus.
Enginn kemst hjá örlögum sínum.
Niemand entgeht seinem Schicksal.
Fangarnir verða lokaðir inn í klefum sínum.
Die Häftlinge werden in ihren / ihre Zellen eingeschlossen.
Ferðalangurinn náði að lokum áfangastað sínum.
Der Reisende erreichte schließlich sein Ziel.
Foreldrar taka ábyrgð á börnum sínum.
Eltern haften für ihre Kinder.
Frænka mín hefur arfleitt mig að fötunum sínum því þau passa ekki lengur á hana.
Meine Tante hat mir einige Kleider vererbt, weil sie ihr nicht mehr passen.
Hafurinn stangaði með hornum sínum.
Der Bock stieß mit seinen Hörnern zu.
Hann ætlar að gera strandhögg hjá yfirmanni sínum vegna launahækkunnar.
Er will bei seinem Chef einen Vorstoß wegen einer Gehaltserhöhung machen.
Hann berst fyrir réttindum sínum.
Er kämpft um seine Rechte.
Hann blekkir hana með persónutöfrum sínum.
Er täuscht sie durch seinen Charme.
Hann bölvaði sínum eigin föður.
Er verfluchte seinen eigenen Vater.
Hann býr hjá foreldrum sínum.
Er wohnt bei seinen Eltern.
Hann eftirlét syni sínum stjórn fyrirtækisins.
Er gab die Firmenleitung an seinen Sohn weiter.
Hann er helst í slagtogi með sínum líkum.
Er trifft sich am liebsten mit seinesgleichen.
Hann er í iðnnáminu hjá meistara sínum í Hamborg.
Er macht die Lehre bei seinem Meister in Hamburg.
Hann er kominn yfir á reikningnum sínum.
Er hat sein Konto überzogen.
Hann er líkur bróður sínum.
Er sieht seinem Bruder ähnlich.
Hann er líkur föður sínum.
Er ist ganz der Vater.
Hann eyddi öllum vasapeningunum sínum í sælgæti.
Er hat sein ganzes Taschengeld vernascht.
Hann fer í taugarnar á henni með spurningum sínum.
Er geht ihr auf den Wecker mit seinen Fragen.
Hann fór með vini sínum út á götu.
Er ist mit seinem Freund auf die Straße hinausgegangen.
Hann gat ekki treyst vini sínum lengur.
Er konnte seinem Freund nicht mehr trauen.
Hann gerði þjófunum auðvelt fyrir þar sem hann sleppti því að læsa bílnum sínum.
Er hat es den Dieben leicht gemacht, weil er es unterließ, sein Auto abzuschließen.
Hann hefur afneitað besta vini sínum.
Er hat seinen besten Freund verleugnet.
Hann hefur alltaf skriðið fyrir yfirmanni sínum.
Er ist immer vor seinem Chef gekrochen.
Hann hefur alltaf verið haldið niðri af yfirmanni sínum.
Er ist von seinem Vorgesetzen immer geduckt worden.
Hann hefur margt frá föður sínum.
Er hat viel von seinem Vater.
Hann hefur spillt starfsframa sínum.
Er hat seine Karriere verpfuscht.
Hann hermir eftir föður sínum.
Er ahmt seinen Vater nach.
Hann hermir oft eftir afa sínum.
Er äfft häufig seinen Opa nach.
Hann les mikið í frítíma sínum.
Er liest viel in seiner Freizeit.
Hann leyfði hundinum sínum að hlaupa um á víðavangi.
Er hat seinen Hund im Freien laufen lassen.
Hann líkist mikið föður sínum.
Er schlägt ganz nach dem Vater.
Hann lýsti nýja yfirmanni sínum sem mjög viðkunnanlegum.
Er hat seinen neuen Chef als sehr umgänglich charakterisiert.
Hann ólst upp hjá afa sínum og ömmu.
Er ist bei seinen Großeltern aufgewachsen.
Hann rubbar heimaverkefnunum sínum af á tíu mínútum.
Er haut seine Hausaufgaben in zehn Minuten hin.
Hann sendi föður sínum smápakka.
Er schickte seinem Vater ein Päckchen.
Hann sigaði hundinum sínum á þjófinn.
Er ließ seinen Hund auf den Dieb los.
Hann sinnir gjarnan blómunum sínum.
Er beschäftigt sich gern mit seinen Blumen.
Hann situr við hliðina á bróður sínum.
Er sitzt neben seinem Bruder.
Hann skammaðist sín vegna þess að hann hafði logið að foreldrum sínum.
Er schämte sich, weil er seine Eltern angelogen hatte.
Hann skríður fyrir yfirmanni sínum.
Er kriecht vor seinem Chef.
Hann tók við af föður sínum sem framkvæmdastjóri.
Er ist seinem Vater als Geschäftsführer nachgefolgt.
Hann útskýrði nýju kenninguna í smáatriðum fyrir nemendum sínum.
Er hat seinen Studenten die neue Theorie ausführlich erläutert.
Hann vakti hrifningu með persónutöfrum sínum.
Er bestach durch seinen Charme
Hann var lúbarinn af nokkrum samnemendum sínum.
Er wurde von mehreren Mitschülern verprügelt.
Hann vildi halda veikindum sínum leyndum fyrir konu sinni.
Er wollte seine Krankheit vor seiner Frau verheimlichen.
Hann vildi hlífa skónum sínum.
Er wollte seine Schuhe schonen.
Hans-Georg kemst ekki í mjúkinn hjá Klöru með persónutöfrum sínum.
Hans-Georg kann mit seinem Charme nicht bei Clara landen.
Hinn ákærði sagði við skýrslutöku að hann hafi ætlað að hefna sín á samstarfsmanni sínum.
Der Angeklagte gab zu Protokoll, er habe sich an seinem Arbeitskollegen rächen wollen.
Hinn slasaði launaði bjargvætti sínum hjálpina.
Der Verletzte hat dem Helfer seine Hilfe gelohnt.
Hljómsveitarstjórinn hneigði sig fyrir áhorfendum sínum.
Der Dirigent verbeugte sich vor seinem Publikum.
Honum tókst ekki að hafa stjórn á nemendum sínum.
Er konnte sich bei seinen Schülern nicht durchsetzen.
Honum tókst rétt svo að forða sér og börnum sínum út úr brennandi húsinu.
Er konnte sich und seine Kinder gerade noch aus dem brennenden Haus retten.
Hún ábyrgist með eignum sínum.
Sie haftet mit ihrem Vermögen.
Hún ætlaðist til þess af börnum sínum að þau tækju til í herbergjum sínum.
Sie verlangte von ihren Kindern, ihr Zimmer aufzuräumen.
Hún bauð vinkonum sínum í kvöldmat.
Sie lud ihre Freundinnen zum Abendessen ein.
Hún beitir öllum yndisþokka sínum.
Sie lässt all ihre Reize spielen.
Hún er hugfangin af kennaranum sínum.
Sie schwärmt für ihren Lehrer.
Hún er mjög bersögul í endurminningum sínum.
Sie ist sehr offen in ihrer Autobiographie.
Hún er mjög lík föður sínum.
Sie hat große Ähnlichkeit mit ihrem Vater.
Hún fagnaði stöðuhækkuninni með vinum sínum.
Sie hat ihre Beförderung mit Freunden gefeiert.
Hún fékk syni sínum vinnu hjá eigin fyrirtæki.
Sie hat ihren Sohn in der eigenen Firma untergebracht.
Hún gaf sig alveg draumum sínum á vald.
Sie überließ sich ganz ihren Träumen.
Hún geislaði af lífsgleði í dansi sínum.
Sie versprühte in ihrem Tanz die hellste Lebensfreude.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten