Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: sýna
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: sýna

VERB   sýna | sýni | sýndi | sýnt
að sýna (e-m) (e-ð)
(jdm.) (etw.) zeigen
að sýna e-n/e-ð
jdn./etw. darstellen [zeigen]
að sýna e-ð
etw. demonstrieren
etw. ausstellen
etw. verraten [erkennen lassen]
etw. aufführenleiklist
að sýna
anzeigen [Temperatur, Zeit]
að sýna (e-m) e-ð
(jdm.) etw. vorführen
að sýna (e-m) e-ð [skilríki, ökuskírteini]
(jdm.) etw. vorzeigen [Ausweis, Führerschein]
að sýna e-ð [hæfileika, frumkvæði]
etw. entfalten [zeigen, entwickeln]
að sýna e-m e-ð
jdm. etw. erzeigen [geh.]
að sýna e-m/e-u e-ð
jdm./etw. etw. entgegenbringen [Respekt, Vertrauen, Interesse]
að sýna betrun
sich bewähren [Straftäter]
að sýna e-ð berlega
etw. dokumentieren
að sýna e-m banatilræði
ein Attentat auf jdn. verüben
að sýna e-m fyrirlitningu
jdn. mit Verachtung strafen
að sýna e-m linkind
jdm. gegenüber Nachsicht zeigen
að sýna e-m lítilsvirðingu
jdn. brüskieren [geh.]
að sýna e-m traust
jdm. Vertrauen erzeigen
að sýna e-m vantraust
jdm. Misstrauen entgegenbringen
að sýna e-m virðingu
jdn. ehren
jdm. Achtung erweisen
að sýna e-m/e-u skilning
ein Einsehen für jdn./etw. haben
að sýna e-m/e-u þolinmæði
mit jdm./etw. Geduld haben
að sýna fyrirhyggju
Vorsorge treffen
að sýna kjark
Mut zeigen
að sýna mynd
einen Film vorführen
að sýna sig
sich zeigen
að sýna skynsemi
Vernunft beweisen
að sýna tennurnar
die Zähne blecken
die Zähne fletschen
að sýna töfrabrögð
zaubern [Zauberkunststücke vorführen]
að sýna þakklæti
sich erkenntlich zeigen
að sýna þolinmæði
sich gedulden
að sýna á spilin
Farbe bekennenorðtak
að sýna áhuga á e-m/e-u
an jdm./etw. Interesse zeigen
að sýna beint frá e-u
von etw. live berichten [Fernsehen]
að sýna e-ð (af sér) [e-r sýnir e-ð (af sér)]
etw. abgeben [jd. gibt etw. ab]
að sýna e-ð með teikningu
etw.Akk. zeichnerisch darstellen
að sýna e-m gula spjaldið
jdm. die Gelbe Karte zeigeníþr.
að sýna e-m tilhlýðilega virðingu
jdn. mit dem gehörigen Respekt behandeln
að sýna e-m/e-u engan skilning
kein Einsehen für jdn./etw. haben
að sýna engin iðrunarmerki
kein Anzeichen von Reue zeigen
að sýna engin veikleikamerki
keine Schwächen zeigen
að sýna fram á e-ð
etw. beweisen
aus etw. folgen
etw. belegen [nachweisen]
að sýna fyllstu aðgætni
äußerste Vorsicht walten lassen
að sýna góða borðsiði
manierlich essen [veraltet]
að sýna samstöðu (með e-m)
sich (mit jdm.) solidarisieren
að sýna sig að . . .
sich ergeben, dass . . .
að sýna sig vera
sich erweisen
sich ausweisen
að sýna sig vera e-ð
sich als etw. bewähren
að sýna stuðning við e-n/e-ð
mit jdm./etw. sympathisieren
að sýna viðleitni til e-s
seinen guten Willen für etw.Akk. zeigen
að sýna ýtrustu aðgætni
äußerste Vorsicht walten lassen
Ég skal sýna þér.
Ich zeige es dir.
að sýna á sér fararsnið
sich reisefertig machen
að sýna aðeins hægar framfarir
nur bescheidene Fortschritte machen
að sýna e-ð með óyggjandi hætti
etw. dokumentieren
að sýna foreldrum sínum virðingu
seine Eltern ehren
að sýna mátt sinn (með e-u)
(mit etw.) auftrumpfen [Stärke zeigen]
að sýna sig að vera e-ð
sich als etw. herausstellen
að sýna sína bestu hliðar
sich von seiner besten Seite geben
að sýna sitt sanna eðli
sein wahres Gesicht zeigen [Idiom]
að sýna skilríkin við landamærin
sich an der Grenze ausweisen
að sýna styrk sinn (með e-u)
(mit etw.) auftrumpfen [Stärke zeigen]
að sýna yfirburði með rökum
mit Argumenten auftrumpfen
að sýna yfirburði sína (með e-u)
(mit etw.) auftrumpfen [Überlegenheit zeigen]
Á ég ekki að sýna þér herbergið þitt?
Soll ich dir nicht dein Zimmer zeigen?
Að beiðni skal sýna aðgöngumiðann.
Die Eintrittskarte ist auf Verlangen vorzuzeigen.
án þess að sýna svipbrigði
ohne eine Miene zu verziehen
Blómin eru þegar farin að sýna fyrstu blómhnappana.
An den Blumen zeigen sich bereits die ersten Knospen.
Er einhver nýr kominn um borð? Gjörið svo vel að sýna farmiðana!
Noch jemand zugestiegen? Die Fahrkarten bitte!
Gjörið svo vel að sýna pappírana!
Zeigen Sie mir bitte die Papiere!
Hann hefur lært að sýna þolinmæði.
Er hat es gelernt, Geduld zu haben.
Í bíóinu Nikko er nú verið að sýna myndina "Il postino".
Im Kino Nikko läuft jetzt der Film "Il postino".
Með þessu vill hann sýna þér ást sína.
Damit will er dir seine Liebe zeigen.
Ökumenn verða að sýna fyllstu aðgætni á þjóðvegum Vestfjarða.
Autofahrer müssen äußerste Vorsicht auf den Landstraßen in den Westfjorden walten lassen.
Passaðu þig, ég skal sýna þér hvernig maður gerir þetta.
Pass auf, ich zeige dir mal, wie man das macht.
Værir þú til í að sýna smá þolinmæði?
Würden Sie sich bitte noch einen Augenblick gedulden?
Við hliðið þarf maður að sýna farmiðana.
An der Sperre muss man die Fahrkarten zeigen.
Við verðum að sýna farmiðana.
Wir müssen die Fahrkarten vorzeigen.
Viltu sýna mér nýju skóna þína?
Zeigst du mir mal deine neuen Schuhe?
Það hefur sýnt sig vera þess virði að sýna fyrirhyggju.
Es hat sich bewährt, Vorsorge zu treffen.
að láta e-n sýna sér hvernig e-ð er gert
sichDat. von jdm. zeigen lassen, wie etw. gemacht wird
að sýna á sér sína bestu hlið
sich von seiner besten Seite zeigen
að sýna fram á með skjölum
urkundlich belegen
að sýna lit á að gera e-ð
seine Bereitschaft zeigen, etw. zu tun
að sýna nýju verkefni mikinn áhuga
einem neuen Projekt großes Interesse entgegenbringen
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung