|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: saman
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: saman

saman {adv}
zusammen <zus.>
miteinander
gemeinsam
beisammen
beieinander
allir saman
alle miteinander
allt saman {pron}
alles
áratugum saman {adj} {adv}
jahrzehntelang
árum saman {adv}
jahrelang
dögum saman {adv}
tagelang
hópum saman {adv}
scharenweise
zuhauf [geh.]
reihenweise [massenweise]
mánuðum saman {adv}
monatelang
öldum saman {adj} {adv}
jahrhundertelang
smám saman {adv}
langsam
schrittweise
nach und nach
Stück für Stück
smám saman {adj}
allmählich
tímunum saman {adj}
stundenlang
tíu saman {adv}
zu zehnt
tólf saman {adv}
zu zwölft
tveir saman {adv}
zu zweit
að ægja saman
kreuz und quer durcheinanderliegen
að æxla saman
kreuzen [paaren]líffr.
að banga saman e-u [gamalt]
etw. anfertigen
að binda e-ð saman
etw. zusammenbinden
etw. verknüpfen [verknoten]
að blanda e-u saman
etw. mit etw. mischen
etw. miteinander mischen
að blandast (saman)
sich (miteinander) vermischen
að brjóta e-ð saman
etw. falten
etw. zusammenfalten
að brjóta e-ð saman [blað]
etw. knicken
að brjóta e-ð saman [fella saman]
etw. zusammenklappen
að búa saman
in einer eheähnlichen Gemeinschaft leben
að draga e-ð saman [texta, ræðu, fyrirlestur]
etw. zusammenfassen [Text, Rede, Vortrag]
að draga e-ð saman [texta]
etw. komprimieren [zusammenfassen]
að draga saman
konzentrieren
að dragast saman
sich verengen [Pupillen]
að falla saman
einbrechen
kollabieren
implodiereneðlisfr.
að fella e-ð saman
etw. zusammenfügen
etw. zusammenklappen
að flækjast saman
sich verheddern [sich verschlingen]
að fylkja (saman) e-u
etw. zusammenbringen [versammeln]
að gefa saman
trauen [Priester, Standesbeamter]
að halda e-m/e-u saman
jdn./etw. zusammenhalten
að hanga saman [e-ð hangir saman]
zusammenhängen [etw. hängt zusammen]
að hætta saman
Schluss machen [Beziehung]
að heyra saman
zusammengehören
að hnýta e-ð saman
etw. miteinander verknoten
að hrúga e-u saman
etw. anhäufen
etw. scheffeln [ugs.] [oft pej.]
að jafna e-u saman
etw. mit etw.Dat. gleichsetzen
að kalla e-ð saman
etw. einberufen
að kipra (saman) e-ð
etw. zusammenkneifen [Augen, Lippen]
að kjafta saman [talm.]
quatschen [ugs.] [sich unterhalten]
að klambra e-u saman
etw. zusammenschustern [ugs.]
að klemma e-ð saman
etw. zusammenpressen [Lippen]
að koma e-m saman
jdn. verkuppeln
að koma saman
sich versammeln
að krumpa e-ð (saman)
etw. zerknittern
að krumpa e-ð saman
etw. zerknautschen [ugs.]
að kuðla e-u saman
etw. zusammenknüllen
etw. knuddeln [zerknüllen]
að læsa e-u saman
etw. zusammenschließen [Fahrräder]
að leggja (e-ð) saman
(etw.) addieren
að leggja e-ð saman
etw. zusammenlegen
etw. zusammenzählen
etw. summieren [addieren]
að makka e-ð saman
etw. aushecken [ugs.]
að ná saman
sich zusammenraufen
að pakka saman [óeiginl.]
beenden
aufhören
aufgeben [resignieren]
að para e-ð (saman)
etw. (mit etw.) kombinieren
að pressa e-ð saman
etw. zusammenpressen
að raða e-u saman
etw. aneinander reihen
að raka e-u saman [óeiginl.]
etw. anhäufen [Geld]
að rekast saman
zusammenstoßen
að rimpa e-ð saman [sauma í fljótheitum]
etw. zusammenflicken [ugs.] [oft pej.]
að rugla e-m/e-u saman
jdn./etw. [Pl] durcheinanderbringen
að rugla e-u saman
etw. mit etw. verwechseln
að safna e-u (saman)
etw. anhäufen
að safna e-u saman
etw. ansammeln
etw. einsammeln
etw. zusammensammeln
etw. auffangen [Flüssigkeit]
etw. konzentrieren [zusammenziehen]
etw. klauben [österr.] [südd.]
að safnast saman
versammeln
sich versammeln
sich sammeln [zusammenkommen]
að safnast saman [í annarlegum tilgangi]
sich zusammenrotten [pej.]
að sanka e-u saman
etw. ansammeln
að sauma e-ð saman
etw. vernähen
etw. zusammennähenvefn.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung