|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: samkvæmt [+þgf ]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: samkvæmt [+þgf ]

samkvæmt {prep} [+þgf.]
gemäß [+Dat.]
zufolge [Dat. (nachgestellt), seltener Gen. (vorangestellt)]
nach [+Dat.]
laut [+Dat.] / [+Gen.]
entsprechend [+Dat.]
lögum samkvæmt {adv}
rechtens [geh.]
samkvæmt áætlun {adj}
planmäßig
samkvæmt áliti e-s
nach jds. Befinden
samkvæmt beiðni {adv}
auf Wunsch
samkvæmt ósk {adv}
auf Wunsch
samkvæmt samkomulagi {adv}
laut Vereinbarung
gemäß Vereinbarung
samkvæmt samningnum {adv}
laut (dem) Vertrag
samkvæmt skema
nach einem Schema
samkvæmt skoðun e-s
nach jds. Dafürhalten
samkvæmt venju {adv}
traditionsgemäß
samkvæmt því {adv}
demgemäß
samkvæmt því {adj}
dementsprechend
eðli málsins samkvæmt {adv}
laut Definition
erklärtermaßen
definitionsgemäß
samkvæmt minni skoðun {adv}
meiner Meinung nach <mMn, m.M.n.>
samkvæmt nýjustu tísku {adj}
modisch
að tala samkvæmt því
sich dementsprechend äußern
að vinna samkvæmt skema
schematisch arbeiten
arfur {k} samkvæmt erfðaskrá
testamentarisches Vermächtnis {n}
laun {hv.ft} samkvæmt kjarasamningum
Tariflohn {m}atv.
launataxti {k} samkvæmt kjarasamningum
Tarif {m} [gewerkschaftliche Gehaltsvereinbarung]atv.
launaflokkun {kv} starfsmanna samkvæmt kjarasamningum
tarifliche Eingruppierung {f} der Mitarbeiter
Greitt verður fyrir afköst samkvæmt kjarasamningi.
Die Leistungen werden nach dem Tarifvertrag vergütet.
Hún er klædd samkvæmt nýjustu tísku.
Sie ist nach der neuesten Mode gekleidet.
Samkvæmt 27. grein er það refsivert.
Nach Paragraf 27 ist es strafbar.
Samkvæmt áætlun er brottför lestarinnar kl. 9.03.
Planmäßige Abfahrt des Zuges ist 9.03 Uhr.
samkvæmt bestu vitund og samvisku
nach bestem Wissen und Gewissen
Samkvæmt fyrirmælum læknisins míns fer ég nú oftar í sund.
Auf Anordnung meiner Ärztin schwimme ich jetzt öfter.
Samkvæmt minni vitneskju eiga þau engin börn.
Meines Wissens haben sie keine Kinder.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung